| You don't have to speak to me as a prisoner anymore. | И ты больше не обязана говорить со мной как узница. |
| I was born more than two centuries ago, and my wife is prisoner in some otherworldly realm. | Я родился более чем два века назад, и моя жена - узница в каком-то потустороннем мире. |
| Yesterday a woman prisoner was caught lifting boots from the store | Вчера одна узница была поймана, когда выносила туфли со склада. |
| I know you must feel like a prisoner. | Знаю, ты чувствуешь себя, как узница. |
| She is held prisoner here by a rich but crazy monster. | Она узница этого богатого безумца, томящаяся там против своей воли. |
| The prisoner you aided in escape... she moved on from this realm. | Узница, которой ты помог сбежать... отправилась в лучший мир. |
| So, what, I'm a prisoner here? | Так что, я здесь узница? |
| I'm not your guest, I am your prisoner. | Я не ваша гостья, я ваша узница. |
| The food and lodging offered by an amiable stranger was to her an unexpected gift of fate, and soon another prisoner appeared in the bunker. | Предложенные любезным незнакомцем еда и ночлег были для неё неожиданным подарком судьбы, и вскоре в бункере появилась ещё одна узница. |
| A prisoner of what happened. | Узница того, что случилось |
| Am I to be a prisoner, then? | Я что теперь, узница? |
| Then Catarina is a prisoner. | Тогда Катарина - узница. |
| You made a squawk around here about your being a prisoner. | Ты плакалась, что чувствуешь себя словно узница. |