Английский - русский
Перевод слова Prisoner
Вариант перевода Заключенного

Примеры в контексте "Prisoner - Заключенного"

Примеры: Prisoner - Заключенного
Bring the prisoner to the Bridge. Приведите заключенного на мост.
Just get the prisoner to headquarters. Доставьте заключенного в главное управление.
We need to see the prisoner. Нам нужно видеть заключенного.
We'd like to see the prisoner. Мы хотели бы видеть заключенного.
This prisoner must be taken alive! Этого заключенного нужно взять живым!
They just put another prisoner to death. Еще одного заключенного казнили.
You may remove the fetters from the prisoner! Снимите наручники с заключенного!
Remuneration of the work performed by a prisoner вознаграждение труда заключенного за проделанную работу
Have you ever run a prisoner's dilemma? Ты когда-нибудь проделывал дилемму заключенного?
Bring me prisoner Portos from E Block. Привести заключенного Портоса из блока.
Have you found the second prisoner? Вы нашли второго заключенного?
I'm re-assigning this prisoner. Я переназначаю этого заключенного.
Not lose a prisoner of Her Majesty! Не потерять заключенного Ее Величества!
Remove object from prisoner's left wrist. Удалите объект с запястья заключенного.
Yesterday, a prisoner was killed here, on tis compund. Вчера, заключенного здесь был убит.
The prisoner's waiting, sir. Ожидайте заключенного, сэр.
Dual criminality is a requirement for prisoner transfers also when the prisoner freely consents. Принцип обоюдного признания деяния преступлением должен соблюдаться также при передаче заключенного, в том числе в тех случаях, когда заключенный соглашается на это по своей воле.
To certify that a prisoner is fit to undergo any punishment, or even more sanctions which may be detrimental to the health of the prisoner, is incompatible with that professional responsibility and with a doctor's medical ethics (PMEHP-3). Подтверждение врачом того, что заключенный в состоянии вынести какое-либо наказание или применение дополнительных мер, если это может быть опасно для здоровья заключенного, несовместимо с профессиональной ответственностью врача и медицинской этикой (ПМЭРЗ-З).
The novel purports to be the account of a Russian prisoner's wife who joins her husband at the prisoner's hospital in Matsuyama. В романе описаны показания жены русского заключенного, которая присоединяется к мужу в тюремной больнице Мацуями.
The Inspectorate found that Liam Ashley was fatally injured by an adult prisoner after being placed with two adult prisoners in a three berth compartment of a prisoner transportation vehicle operated under contract to the Department of Corrections by a private security firm. Инспекционный отдел констатировал, что Лайэм Эшли получил смертельные телесные повреждения со стороны взрослого заключенного после того, как он был помещен совместно с двумя взрослыми заключенными в трехместном отсеке фургона для перевозки заключенных, эксплуатировавшегося по контракту с Департаментом исправительных учреждений частной охранной фирмой.
Finally, the prisoner is asked to lift his feet for an inspection of the soles. И наконец, заключенного просят показать для осмотра подошвы стоп.
The prison doctor was called; he prescribed medication and decided to examine the prisoner the following morning. Вызванный тюремный врач прописал лекарство и решил провести утром следующего дня осмотр заключенного.
Statements and inferences condoning the practice of reducing the diet of a prisoner as a form of punishment, under any circumstance, should be revised. Следует пересмотреть заявления и выводы, оправдывающие практику уреза рациона питания заключенного в качестве формы наказания независимо от обстоятельств.
These also include well-arranged rooms for once-monthly visits by a prisoner's spouse. В таких помещениях предусмотрены также хорошо оборудованные комнаты для посещений заключенного его супругой/супругом один раз в месяц.
The smell of an unwashed prisoner would penetrate the costume and give the corporation it represented a bad name. Запах немытого заключенного мог проникнуть через костюм и представить корпорацию в дурной славе.