Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparing - Подготовка"

Примеры: Preparing - Подготовка
Developing partnerships in these regions and preparing the ground for missions was seen as paramount to the ability of the system to provide effective support. Развитие партнерских отношений в этих регионах и подготовка к миссиям рассматриваются как имеющие первоочередное значение для способности системы оказывать эффективную помощь.
preparing, coordinating and servicing meetings of working groups (external or in parallel to those of specialized sections) Подготовка, координирование и обслуживание заседаний рабочих групп (выездных или проводящихся параллельно с сессиями специализированных секций)
The range of collaboration has included funding, establishing a joint secretariat for servicing meetings for the follow-up process and preparing joint studies. Сотрудничество охватывало такие вопросы, как финансирование, создание совместного секретариата для обслуживания совещаний в рамках процесса последующей деятельности и подготовка совместных исследований.
The experience in preparing the present report revealed once again that the acceptance of and expertise in reporting on programme performance varies considerably between departments and offices. Подготовка настоящего доклада вновь показала, что между отдельными департаментами и управлениями существуют значительные различия в том, что касается степени признания важности отчетности об осуществлении программ и наличия специалистов требуемой квалификации для ее составления.
The Republic is preparing to ratify the Statute soon, and it hopes that the implementation of the Court's jurisdiction will be effective. В Республике ведется подготовка к ратификации в скором времени его Устава, и мы надеемся, что осуществление юрисдикции Суда будет эффективным.
The centres also provide workshops on topics such as career change, networking, preparing job applications, competency-based interviews and reputation management. Центры проводят также практикумы по таким темам, как изменение карьеры, расширение сети контактов, подготовка заявлений на должность, проведение собеседований с учетом профессиональных качеств и управление репутацией.
Although preparing such plans may not be a formal requirement under any of the legal instruments, countries may use them as a step towards ratification and implementation. И хотя в рамках того или иного правового документа подготовка таких планов, возможно, не является официальным требованием, страны могут использовать их в качестве шага на пути к ратификации и осуществлению.
b) Counts 6 to 17: Planning and preparing for an aggressive war Ь) Разделы 6-17: Планирование и подготовка агрессивной войны
The draft resolution refers to the seven recommendations of the Advisory Board on Disarmament Matters of 2001, which include preparing for a major international conference to identify ways of eliminating nuclear danger. Проект резолюции ссылается на семь рекомендаций, принятых Консультативным советом по вопросам разоружения в 2001 году, среди которых подготовка к основной международной конференции для определения путей устранения ядерной опасности.
Provisions have been made for preparing a report of the study, holding an international conference and publishing a collection of articles (in 2004). Предусматривается подготовка доклада о результатах исследования, проведение международной конференции и публикация подборки статей (в 2004 году).
(b) Reviewing the comments and preparing consolidated responses on the findings and recommendations of the oversight bodies Ь) проведение обзора замечаний и подготовка сводных ответов на выводы и рекомендации надзорных органов;
preparing a biennial action programme for the promotion of rights and the integration of persons with disabilities, in the implementation of national and international legislation; подготовка двухгодичной программы действий по поощрению прав и интеграции лиц с ограниченными возможностями в рамках реализации национального и международного законодательства;
preparing the report on the state of implementation of disability policies. подготовка доклада о положении дел в области реализации стратегий, касающихся инвалидов.
Peacekeeping: taking stock and preparing for the future Миротворчество: подведение итогов и подготовка к будущему
Specific training also focused on capacity for preparing climate change projects, energy management and energy technology, atmospheric sciences and climate monitoring, biodiversity management and natural resources conservation. Специальная подготовка также сосредоточена на создании возможностей для подготовки проектов в области изменения климата, управления энергетическим сектором и использования энергетических технологий, наук об атмосфере и мониторинге климата, регулирования биоразнообразия и сохранения природных ресурсов.
The United States was preparing for its universal periodic review, which had offered an opportunity for dialogue with citizens on the question of human rights. Подготовка Соединенными Штатами универсального периодического обзора стала для органов власти возможностью провести диалог с гражданами страны по вопросам прав человека.
This involves providing women with equal opportunities, and preparing them early on to enter different branches of universities and workplaces, including technological and scientific fields. Он включает такие аспекты, как предоставление женщинам равных возможностей и их подготовка с раннего возраста к поступлению в различные высшие учебные заведения и на работу, в том числе в области науки и техники.
In addition, NSAU, together with other relevant State agencies, has been tasked with preparing a draft law on State regulation in the area of satellite navigation. Кроме этого, НКАУ совместно с другими заинтересованными государственными органами поручена подготовка проекта закона Украины о государственном регулировании в сфере спутниковой навигации.
The Ministry of Justice was preparing an amended version of the Act which would include a specific provision on compensation for detention in a psychiatric establishment. В Министерстве юстиции ведется подготовка пересмотренного варианта этого закона, который будет включать отдельное положение о компенсации за содержание в психиатрической лечебнице.
Jordan commended Norway's appointment of a human rights committee charged with preparing a draft revision to enhance the human rights aspects in the Constitution. Иордания высоко оценила учреждение Норвегией Комитета по правам человека, которому поручена подготовка проекта поправок в целях усиления правозащитных аспектов Конституции.
Reintegration programmes emphasizing the importance of preparing prisoners for release and of the continuity of treatment interventions before and after release have been introduced in a number of jurisdictions. В ряде правовых систем осуществляются программы реинтеграции, основным элементом которых являются подготовка заключенных к освобождению и последовательное исправительное воздействие до и после освобождения из тюрьмы.
preparing the National Equal Treatment Action Plan. подготовка Национального плана действий в области равного обращения.
preparing both emergency plans in the case of nuclear accidents and radiological emergencies and the appropriate legislation; подготовка как чрезвычайных планов в случае ядерных аварий и радиационных аварийных ситуаций, так и соответствующего законодательства;
The transition towards a green economy had already brought structural changes to the global market and preparing for such changes was important. Переход к «зеленой» экономике уже привел к структурным изменениям на мировом рынке, и важную роль играет подготовка к таким изменениям.
(b) countries are facing problems also in other statistical areas, such as introducing MDG indicators and preparing for the forthcoming population censuses. Ь) страны также сталкиваются с проблемами в других статистических областях, таких, как внедрение показателей достижения ЦРДТ и подготовка к предстоящим переписям населения.