At the same time, countries have already taken or are preparing actions against Russian TIR Carnet holders. |
В то же время страны уже предприняли или готовят действия против российских держателей книжек МДП. |
We have received reports that the Espheni are once again preparing a major offensive against Charleston. |
Мы получили сообщение, что эсфени снова готовят крупное наступление против Чарлстона. |
Block off the street with a stolen car, like they're preparing an escape route. |
Перегородите улицу украденной машиной, как будто они готовят путь к отступлению. |
They're preparing him for his final journey. |
Они готовят его в последний путь. |
As we speak, they are preparing to stream a live interview. |
Пока мы говорим, они готовят прямой эфир. |
Our kitchen is capable of preparing food for any diet. |
На нашей кухне готовят блюда для всех режимов питания. |
Perhaps they're preparing a reportage about me. |
Может быть, обо мне готовят репортаж. |
The European Parliament and Council are now preparing a new directive on enhancing port security. |
В настоящее время Европейский парламент и Совет готовят новую директиву об укреплении безопасности судов. |
Private surveying companies and tender winners are preparing of land-use plans for the land reform. |
Для проведения земельной реформы частные землемерные компании и победители торгов готовят планы землепользования. |
Officials of the Department of Education are preparing a report, which should help parents evaluate Guam's schools and the education offered. |
Должностные лица министерства образования готовят доклад, который поможет родителям оценить школы Гуама и качество предлагаемого образования. |
For the fans musicians preparing a nourishing cocktail of new and old, Ukrainian and English songs. |
Музыканты готовят для фанов питательный коктейль из новых и старых, украинских и англоязычных песен. |
In early November, Allied intelligence learned that the Japanese were preparing again to try to retake Henderson Field. |
В начале ноября военная разведка Союзников получила сведения, что японцы готовят новое наступление на Хендерсон-Филд. |
Audio recording of the execution. team members execution preparing the injections. |
[Аудиозапись процесса казни] Члены бригады готовят аппарат для летальной инъекции. |
Fathers Bagnone and Maffei are preparing the poison. |
Отцы Банионе и Маффеи готовят яд. |
And this is the bridge they're actually painting up and preparing as we speak. |
И вот этот мост, который они на самом деле раскрашивают и готовят, пока мы говорим. |
I should warn you, though, my sister and grandma are preparing it, and... |
Думаю, стоит предупредить тебя, моя сестра и бабуля готовят его, а... |
Just now they're preparing the grub, some sandwiches... a seaside picnic. |
Сейчас они готовят харчи, немного бутербродов... пикник у моря. |
The allies are preparing an invasion on the north coast of France. |
Союзники готовят вторжение на северное побережье Франции. |
ECOWAS has simplified the procedures for establishing joint ventures among members, and SADC countries are preparing a framework for the implementation of investment projects. |
ЭКОВАС упростило процедуры создания совместных предприятий его членами, а страны СРЮА готовят рамочное соглашение, касающееся осуществления инвестиционных проектов. |
They think they're preparing me for my trial. |
Они думают, что готовят меня для моего судебного разбирательства. |
As reported in paragraph 184, Slovenia is among those members of the United Nations which are preparing such implementing legislation. |
Как отмечается в пункте 184, Словения является одним из тех членов Организации Объединенных Наций, которые готовят такие имплементирующие законодательные акты. |
The competent authorities were preparing the initial report under article 9 and hoped to submit it on time. |
В соответствии со статьей 9 компетентные органы готовят первоначальный доклад, и выступающий надеется представить его своевременно. |
Governments have been preparing national assessment reports prior to the meeting, which will be held in Dakar in April. |
К совещанию, которое пройдет в апреле в Дакаре, правительства готовят национальные доклады о результатах оценки. |
The Secretary read out a list of delegations who were preparing draft proposals for eventual consideration by the Committee. |
Секретарь зачитала список делегаций, которые готовят проекты предложений для рассмотрения Комитетом. |
Similar material may be useful for those coastal States preparing a submission to the Commission. |
Аналогичные материалы могут оказаться полезными для тех прибрежных государств, которые готовят представление Комиссии. |