| Preparing the draft of the relevant convention and convening an expert session in Vienna in June 1995 were steps in the right direction. | Подготовка проекта соответствующей конвенции и созыв в Вене в июне 1995 года сессии экспертов стали шагами в нужном направлении. |
| Preparing responses to claims and audit observations | Подготовка ответов в связи с претензиями и замечаниями ревизоров |
| Preparing this introductory part on legislation is fairly straight forward, since every country has to have a particular legislative framework. | Подготовка этой вводной части, касающейся законодательства, является довольно четкой задачей, поскольку каждая страна должна иметь конкретную законодательную основу. |
| Preparing statistics data and indicators relevant to childhood to be used by the Syrian Committee on the Rights of the Child. | Подготовка статистических данных и показателей, характеризующих положение детей, для Сирийского комитета по правам ребенка. |
| Preparing, responding to and analysing the results of the many questionnaires was quite time-consuming. | Подготовка большого числа вопросников, написание ответов на них и анализ полученных результатов требуют довольно больших затрат времени. |
| Preparing the data for analysis is a time consuming process and much thought must be placed on model specification. | Подготовка данных для анализа - длительный процесс, а построение модели должно быть крайне продуманным. |
| Preparing legislation and administrative rules concerning gender equality; | подготовка законов и административных правил, касающихся равенства между мужчинами и женщинами; |
| Preparing the National Gender Action Plan has been a gratifying experience. | Подготовка Национального плана женщин в интересах женщин дала очень полезный опыт. |
| Preparing such a comprehensive, country-owned strategy takes time and resources. | Подготовка такой всеобъемлющей, чисто страновой стратегии требует времени и ресурсов. |
| Preparing African countries for the Conference was of particular importance. | Особое значение имела подготовка к этой конференции африканских стран. |
| Preparing the ROAR has been fundamentally a learning exercise. | По своей сути подготовка ГООР является познавательным опытом. |
| Preparing and implementing water management action plans | подготовка и осуществление планов действий по управлению водными ресурсами |
| Preparing an appropriate framework for the compilation of data on the movement of natural persons to take up short-term employment. | Подготовка соответствующей основы для составления данных о передвижении физических лиц в связи с трудоустройством на короткий срок13. |
| Preparing and approving a law on volunteering and a volunteer statute. | Подготовка и одобрение закона о добровольческой деятельности и положения о добровольцах. |
| Preparing and holding the Fifth National Conference of the Youth (2010). | Подготовка и проведение пятой Национальной конференции по вопросам молодежи (2010 год). |
| Output expected: Preparing every five years a revised version of the blue book. | Ожидаемые результаты: Подготовка каждые пять лет пересмотренного вариант "синей книги". |
| Preparing the budget requires significant amounts of time to collect data, perform analysis, and engage in internal and external stakeholder consultations. | Подготовка бюджета требует значительного времени для сбора данных, проведения анализа и организации внутренних и внешних консультаций с заинтересованными сторонами. |
| Preparing these units to deploy has been time-consuming and onerous. | Подготовка таких подразделений к развертыванию требует много времени и усилий. |
| Preparing the ground for reviewing the asset recovery chapter: proposed multi-year workplan, 2011-2015 | Подготовка к проведению обзора хода осуществления главы, касающейся возвращения активов: предлагаемый многолетний план работы на 20112015 годы |
| Preparing draft, model laws on priority human rights topics; | Подготовка проекта типового законодательства по приоритетным темам, связанным с правами человека. |
| Preparing accurate opening balances for inventories was a major challenge for WFP. | Подготовка точных оценок начальных сальдо по счетам товарно-материальных запасов стала серьезным вызовом для ВПП. |
| Preparing to participate in the writing and presentation of the universal periodic review in Geneva, Switzerland. | Подготовка к участию в написании и представлении доклада в рамках универсального периодического обзора в Женеве, Швейцария. |
| Preparing people for coping in later life is one of the bases for social policy in Estonia. | Подготовка людей к преодолению трудностей в дальнейшей жизни является одной из основ социальной политики в Эстонии. |
| Preparing the responses to the self-assessment checklist was regarded as a good opportunity for inter-agency cooperation. | По их мнению, подготовка ответов на контрольный перечень вопросов для самооценки дает хорошую возможность для укрепления межведомственного сотрудничества. |
| Preparing financial inputs for the quarterly reports of NPC | Подготовка финансовых данных для включения их в ежеквартальную отчетность Национального координатора проекта; |