Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Preparing - Подготовка"

Примеры: Preparing - Подготовка
Preparing us for the worst. Подготовка нас к худшему.
Organizing and preparing the topics to be discussed during visits to Guatemala by dignitaries from other countries and during trips abroad by the President of Guatemala, Mr. Oscar Berger, and by the Minister for Foreign Affairs, Mr. Jorge Briz организация и подготовка программ пребывания руководящих должностных лиц других стран в Гватемале и зарубежных поездок Президента Гватемалы г-на Оскара Бергера и министра иностранных дел г-на Хорхе Бриса.
(a) The convening and preparing of meetings of the RFC as well as related meetings (e.g. consultations of the joint secretariat and the lead country, Norway); а) созыв и подготовка совещаний РГОПД и других совещаний (например, консультаций объединенного секретариата с возглавляющей работу страной - Норвегией);
(e) Substantive, technical and administrative servicing of the sessions of the United Nations Staff Pension Committee (8): preparing applications for disability benefit (approximately 140 new adult cases, 40 child cases and approximately 190 review cases); 2 appeals cases; е) материально-правовое, техническое и административное обслуживание заседаний Комитета по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций (8): подготовка заявлений на получение пособий в связи с нетрудоспособностью (приблизительно 140 новых случаев для взрослых, 40 -
investigating and, where appropriate, preparing reports on serious accidents, | incidents or serious infringements recorded during the transport, loading or | unloading of dangerous goods. | расследование обстоятельств серьезных аварий, происшествий или серьезных нарушений, отмеченных во время перевозки опасных грузов или в процессе погрузочно-разгрузочных операций, и, при необходимости, подготовка соответствующих отчетов;
provide legal support of ongoing contracts: reacting on violation of contract's terms, jurisdiction contract termination, preparing notice of opposition concerning ongoing contract terms, claims work. обеспечивают сопровождение заключенных договоров: реагирование на нарушение условий договора, расторжения договора, подготовка возражений по поводу нарушений условий договора, ведение претензионно-договорной работы.
1977-1981: Deputy Chief of Staff in the Office of the President (coordination of the work of technical advisers and of related services; preparing the agenda to be discussed by the President in cabinet meetings) 1977 - 1981 годы Заместитель генерального секретаря аппарата президента Республики (координация деятельности технических советников и связанные с этим вопросы; подготовка материалов президента Республики для совета министров)
(b) Access to genetic resources and the protection of related forms of traditional knowledge in Latin America. A Latin American conference was recently held in Quito with a view to preparing and publishing a book on the existing situation in this regard in the region; Ь) Доступ к генетическим ресурсам и защита традиционных знаний Латинской Америки, в области которых за последний период в городе Кито была проведена Региональная латиноамериканская конференция, задачей которой были подготовка и издание книги о состоянии доступа к генетическим ресурсам и охране традиционных знаний Латинской Америки;
Preparing an industrial installation during routine times is an indispensable precondition for its ability to cope with the difficult situations that emergencies produce. Подготовка предприятия в обычной обстановке является одним из основных условий, позволяющим справляться с трудностями при наступлении ЧП.
Preparing for an emergency is essential and required by every factory, each in its own particular way. Подготовка к ЧП важна и необходима на каждом предприятии с учетом уникальных характеристик каждого из них.
Preparing a joint study on various types of public-private partnerships and their role in transition economies. Подготовка совместного исследования по различным типам партнерства государственного и частного секторов и их роли в странах с переходной экономикой.
The 'Fishing' silhouette consists of four trees: Preparing for fishing. Алгоритм «Рыбная ловля» (Fishing) состоит из четырех веток:: Подготовка к ловле (Preparing for fishing).
Preparing data concerning specific topics Hosting/chairing meetings on a rotating basis Подготовка данных по определенным темам Попеременная организация/возглавление совещаний
Annex 2: Preparing reference citations in Microsoft Excel or XML format Приложение 2: Подготовка ссылок на цитаты в формате
(c) Preparing a technical report on the uncertainty analysis of the dose-response relations obtained by ICP Materials. с) подготовка технического доклада об анализе неопределенности зависимостей "доза - реакция", разработанных МСП по материалам.
Preparing a Geneva Timber and Forest Discussion Paper on the "substitution report." Подготовка документа по сектору лесного хозяйства и лесной промышленности для обсуждения, который будет посвящен "докладу по вопросу о замещении продукции".
The main functions of the public sphere within the PRTR system include: Training to use PRTR data and analytical tools; Preparing and disseminating the analysis of the data; Campaigning; and Providing legal counsel to certain affected parties. Основные функции общественного сектора в системе РВПЗ включают: подготовка и распространение результатов анализа данных; предоставление правовой помощи соответствующим затронутым сторонам.
Preparing the socket to listen for connections (making it a listening socket), with a call to listen(). Подготовка сокета к прослушиванию на предмет соединений (создание прослушиваемого сокета) при помощи вызова listen().
Preparing for an H bomb exercise... Подготовка к тренировкам водородной бомбы...
Audio CD preparing staff members and their families before going on mission and a facilitator guide for offices away from Headquarters to prepare their staff members for going on Mission designed Подготовка аудиокомпакт-диска, призванного способствовать подготовке сотрудников и членов их семей к предстоящему отъезду в миссии, а также подготовка руководства для отделений, расположенных за пределами Центральных учреждений, призванного способствовать подготовке их сотрудников к службе в составе миссии
Overview and organizational matters Preparing an agreement on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol The AWG-KP has completed three years of work that focused on a number of substantive issues. А. Подготовка соглашения в отношении дальнейших обязательств для Сторон, включенных в Приложение I, согласно Киотскому протоколу
Preparing children who have remained with their mothers in prison for integration back into society is a crucial step towards their ability to adjust to life outside, particularly for those who were born in prison or have no memory of life before prison. Подготовка детей, находившихся в тюрьмах с матерями, к интеграции в общество после их выхода из тюрьмы является важнейшим шагом, обеспечивающим их способность адаптироваться к жизни на свободе; прежде всего это касается детей, родившихся в тюрьме или не помнящих предыдущей жизни.
Preparing to close the plant, with international cooperation, is only the initial phase of decommissioning it. It is also a serious social problem for the 6,000 personnel who have managed to secure the plant's safe operation during the 11 years since the accident occurred. Подготовка станции к закрытию, которую мы проводим в рамках международного сотрудничества, - это только начало процесса снятия станции с эксплуатации, что является также серьезной социальной проблемой для шеститысячного коллектива станции, своими усилиями обеспечившего безопасную ее эксплуатацию в течение 11 лет после аварии.
Preparing proposals for a distributed database for the storage and presentation of environmental monitoring data with client-server technology using public networks and specialized networks). d) Подготовка предложений по распределенной базе данных для хранения и представления данных мониторинга окружающей среды с помощью клиент-серверной технологии на основе использования сетей общего пользования и специализированных сетей ВМО).
Preparing girls for different roles as wife, mother, citizen and actor in development, with a view to their full self-realization; подготовка девочек к роли будущей супруги, матери, гражданки и активного члена общества, а также обеспечение всестороннего развития ее личности;