| We can do this through online labs and use computing power to build these online labs. | Мы можем сделать это с помощью онлайн лабораторий, используя мощь компьютеров, для их создания. |
| You know, it looks at economic power measured by GDP. | Видите ли, он учитывает экономическую мощь, измеряемую в ВВП. |
| Middle board of this three-dimensional chess game: economic power among states. | Средняя доска этой трехмерной игры в шахматы: экономическая мощь государств. |
| Its destructive power was beyond all expectations. | Ее разрушительная мощь превзошла все наши ожидания. |
| Learn to harness the power of the force, you can. | Научиться должен ты использовать Силы всю мощь. |
| It built confidence, yes, projected power, destabilized the enemy. | Это придавало уверенности, да, демонстрировало мощь, дестабилизировало врага. |
| We could use the fire power, sir. | Нам не помешает огневая мощь, сэр. |
| And as a result, he has the power to save or destroy entire worlds. | И как результат, у него есть мощь, чтобы спасать или уничтожать целые миры. |
| The true power of the Vampire Nation lies here. | Здесь сосредоточена вся мощь Расы Вампиров. |
| The sun's power cannot, however, reach far underground. | Однако мощь солнца не может проникать глубоко под землю. |
| They demonstrated the terrifying power of this new force to penetrate all defences. | Они продемонстрировали ужасающую мощь этой новой силы, проникающую сквозь любую зашиту. |
| That's what Japan's power is built upon. | Вот на чем построена мощь Японии. |
| This kind of power requires risk, Theo. | Эта мощь требует риска, Тео. |
| Same power as a musket but you can hold one in each hand. | Такая же мощь, что и у ружья, но его можно держать одной рукой. |
| Imagine the power in 100 of them combined. | Представьте себе мощь, которую дадут 100 штук. |
| When I felt the power this gave me, I couldn't imagine living without it. | Когда я чувствую мощь, что дает мне кинжал, я не могу даже представить, как жить без него. |
| One which would bring the bearer unimaginable power. | Предмет, дающий владельцу безграничную мощь. |
| Our dilithium crystals represent awesome power. | Наши кристаллы дилития содержат сокрушительную мощь. |
| But again, all this power derives from the harnessing of inner force. | Но опять же, вся эта мощь исходит из использования внутренней силы. |
| Today, economic performance is a criterion for assessing the power of a State in the community of nations. | Сегодня успехи в экономической области являются одним из критериев, определяющих мощь государства и его место в сообществе наций. |
| The power of the atom should be used only for mankind's progress. | Мощь атома должна использоваться только в интересах прогресса человечества. |
| Data recorded in that accident showed the potential power of the weapon unlike anything collected previously. | Данные, записанные во время этого несчастного случая демонстрируют потенциальную мощь оружия... которая превосходит всё виденное ранее. |
| He draws his power from lightning... [sniffs] smelly old man. | Он черпает свою мощь от молнии... Вонючий старикашка. |
| There's always "In case of fire" power. | В случае огня бывает и другая мощь. |
| Competitiveness, technological capability, economic strength and social indicators have become the standards of national power. | Конкурентоспособность, технологический потенциал, экономическая мощь и социальные показатели стали нормами национальной мощи. |