Примеры в контексте "Power - Мощь"

Примеры: Power - Мощь
Power like that doesn't belong in anyone's hands. Такая мощь не должна никому принадлежать.
Finally, you need the software tools from Intel that will help secure your Gaming Power. Кроме того, Вам потребуются программные инструменты Intel, которые укрепят игровую мощь.
Power in a network flows from connectedness, or what network theorists call "centrality." Мощь сети исходит из ее связности, или того, что сетевые теоретики называют «центрированностью».
For example, if A and B agree to aid each other in case of attack by a foreign power and A is using all its military strength to fight a revolution at home, is this sufficient grounds for repudiation of the treaty? Например, если А и В согласились оказывать друг другу помощь в случае нападения какой-либо иностранной державы и А использует всю свою военную мощь для борьбы с революцией дома, то является ли это достаточным основанием для аннулирования данного международного договора?
Those who never doubted us, those who feared for our fate and those who have always supported us, trusting in our will power, resolve and strength, have seen their hopes rekindled. Но те, кто никогда в нас не сомневался, кто переживал за нашу судьбу, кто нас всегда поддерживал, веря в нашу силу воли, решимость и мощь, не ошиблись в своих надеждах.
I look over at the pilot, Sam Power... (both) Great name. Я смотрю на пилота, Сэма Пауэра ... [ пер. "мощь", "сила"] Крутое имя.
There, civilians remain highly vulnerable and exposed to the occupying Power's lethal military force and massive, systematic and grave human rights violations. Здесь гражданские лица по-прежнему крайне уязвимы, и над ними довлеет смертоносная военная мощь оккупирующей державы, они являются объектом массовых, систематических и серьезных нарушений прав человека.
Has Economic Power Replaced Military Might? Заменило ли экономическое могущество военную мощь?
The Al-Shifa pharmaceutical plant has been turned into ruins only to satisfy an evil impulse of a Power that wanted to test its destructive capabilities. И этот завод был превращен в развалины лишь из-за того, что какая-то держава испытывала непреодолимое желание на практике испытать свою разрушительную мощь.
They know that the Golan is an indivisible part of Syria and that it will return to the motherland, however long it may take and regardless of the military might of the occupying Power. Они осознают, что Голаны являются неотъемлемой частью Сирии и что они воссоединятся с родиной, сколько бы времени для этого ни потребовалось и какой бы ни была мощь оккупирующей державы.
Gaming Power has all the details on the latest technology for gamers, from the top of the range Intel Core i7 Extreme Edition processor to the Extreme Series desktop boards that will make it feel right at home. На сайте «Игровая мощь» рассказывается все о новейших технологиях для геймеров, от передовых процессоров Intel Core i7 Extreme Edition до системных плат для настольных ПК серии Extreme, которые отлично подходят для этих процессоров.
Do you feel the power? Чувствуете мощь? - Парни, парни, парни!
Real power is torque. Реальная мощь - это крутящий момент.
They provided force and power "Они давали силу и мощь",
I've got the power Power У меня есть мощь мощь
Quite a demonstration, such power! Отличная демонстрация, такая мощь!
There is power in prayer. В молитве есть мощь.
They're increasing their fire power. Они увеличивают свою огневую мощь.
But its power is too great. Но его мощь слишком велика.
I actually have another power. Фактически я имею другую мощь.
Commercial power for the home. Промышленная мощь для дома.
Know the power of the dark side. Обрети мощь Темной Стороны Силы.
You underestimate my power. Ты недооцениваешь мою мощь.
You want to project an image of power. Вы хотите продемонстрировать нашу мощь.
You've seen his power. Ты видела его мощь.