Примеры в контексте "Potential - Могли"

Примеры: Potential - Могли
Potential occupational networks might include: В перспективе соответствующие сети профессиональных групп могли бы включать следующие подразделения:
On 29 July, MacArthur's intelligence chief, Major General Charles A. Willoughby, was the first to note that the April estimate allowed for the Japanese capability to deploy six divisions on Kyushu, with the potential to deploy ten. 29 июля Виллогби... отмечал, что изначально в апреле предполагалось, что японцы способны развернуть шесть дивизий на Кюсю, тогда как на самом деле могли развернуть десять.
(e) Standardization of species collection to enable the Authority and the international community to find out if the same species are being found in the different potential nodule mining areas of the CCZ. е) стандартизация составления видового набора, с тем чтобы Орган и международное сообщество могли установить, обнаруживаются ли в различных потенциальных конкреционосных районах ЗКК одни и те же биологические виды.
However, that is no reason for complacency and we must remain fully committed to introducing measures and procedures that will protect legitimate channels of distribution from any potential conflict-diamond one diamond traded in this way is one diamond too many. Однако это вовсе не повод для самоуспокоения, и нам надлежит сохранять полную решимость и готовность принимать меры и внедрять процедуры в защиту законных каналов распространения алмазов от проникновения в них каких бы то ни было алмазов, которые могли бы поступать из зон конфликтов.
Why then, should we take a short-sighted approach to developing young men and women to their highest potential through educational programmes that protect, nurture and develop them to their highest potential so they can contribute to society to the greatest degree possible? Тогда почему мы должны ориентироваться на недальновидный подход к вопросу о развитии молодых мужчин и женщин посредством осуществления образовательных программ, позволяющих максимально обеспечить их защиту, воспитание и развитие, с тем чтобы они могли внести как можно больший вклад в развитие общества?
Compile and maintain an inventory of existing and planned communities of practice having the potential to bring together the space-based technology and disaster management communities составление и ведение перечня существующих и планируемых сообществ по обмену практическим опытом, которые могли бы содействовать сближению сообщества, связанного с космическими технологиями, и сообщества, занимающегося предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций
Potential and existing Kosovo Serb members continued to face intimidation from their own communities, reportedly encouraged by Belgrade, resulting in absenteeism leading to dismissal. Косовские сербы, которые могли бы служить или уже служат в составе Корпуса, по-прежнему подвергаются запугиваниям со стороны своих собственных общин, которых, предположительно, поощряет Белград, в результате чего имеют место отлучки, ведущие к увольнениям.
As with the 'yellow-card people,' there is no evidence indicating that these people, by their mere presence in third countries could reasonably be presumed to be security threats or that they were found to be potential threats through any individualized assessment process. Как и в случае с "людьми с желтой карточкой", нет доказательств, свидетельствующих о том, что эти люди одним только своим присутствием в третьих странах могли давать основания считать их представляющими угрозу безопасности или что с помощью процедуры личностной оценки их признали представляющими потенциальную угрозу.
Is the prime purpose of education to enable society to rely on competent or responsible members? Is its prime purpose to enable the child and the adolescent to realize their potential and to develop? Чтобы воспитать компетентных и ответственных членов общества, на которых оно могло бы положиться или чтобы ребенок или подросток могли развивать свои способности с учетом современных требований и стать развитой личностью?
A planned training was postponed pending the identification of suitable potential candidates for training for the Police Support Unit from within the ranks of the Liberia National Police Запланированная учебная программа была отложена до тех пор, пока в рядах Либерийской национальной полиции не будут найдены подходящие потенциальные кандидаты на работу в полицейском вспомогательном подразделении, которые могли бы принять участие в этой программе
of trade facilitation and must have a clear understanding of the principles and potential benefits if they are to take the issue on board as a priority item. По сути, для того чтобы политики и старшие должностные лица правительств могли поднять этот вопрос в качестве приоритетного, они должны быть уверены в выгодах, вытекающих из упрощения процедур торговли, и должны обладать четким пониманием принципов и потенциальных преимуществ мер в этой области.
Potential clients may have reached out. Потенциальные клиенты могли интересоваться.
Potential sources for this hydrogen include water deposits from comet or meteorite impacts, the solar wind or out-gassing. Потенциальными источниками водорода могли послужить остатки комет или метеоритов или же солнечный ветер.