Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Post - Сотрудник"

Примеры: Post - Сотрудник
The new Unit is headed by a Director (D-1) and assisted by a (P-4) temporary post. Новую группу возглавляет директор (Д-1), которому помогает сотрудник на временной должности (С-4).
Attention is paid to the costs facing recent arrivals in a post, since their costs reflect price trends in the local housing market. Учитывается также объем расходов, которые несет сотрудник, только что прибывший к месту службы, поскольку они отражают тенденции в динамике цен на местном рынке жилья.
An employee is not eligible for allowances and benefits at the post of assignment on behalf of family members for whom this allowance is paid. Сотрудник не имеет права на получение надбавок и пособий в месте назначения на членов семьи, если ему уже выплачивается эта надбавка.
The post of the P-3 Ethics Officer dedicated to the Financial Disclosure Programme continued to enable the analysis and responses to staff who file disclosures. Сотрудник по вопросам этики уровня С-3, занимающийся программой раскрытия финансовой информации, продолжает по-прежнему содействовать проведению анализа поступающих от сотрудников финансовых деклараций и принимать соответствующие меры.
In order to strengthen the staffing establishment of the Entebbe Logistics base, it is proposed to establish 1 administrative clerk (national General Service staff) post. В целях укрепления штатного расписания Базы материально-технического снабжения в Энтеббе предлагается создать одну должность помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Secretary-General is therefore proposing that the post for the communications and information function be at the Under-Secretary-General level. Генеральный секретарь, таким образом, предлагает, чтобы сотрудник, ведающий вопросами коммуникации и информации, занимал должность уровня заместителя Генерального секретаря.
The administrative assistant post would be part of the administrative unit and provide personnel and financial services for the Office. Младший административный сотрудник будет включен в состав Административной группы, где он будет заниматься кадровыми и финансовыми вопросами в масштабах всего Управления.
Secretarial support to the Under-Secretary-General is to be provided by the incumbent of the other General Service post requested. Секретарские функции при заместителе Генерального секретаря будет выполнять сотрудник, занимающий другую испрашиваемую должность категории общего обслуживания.
The General Service post is that of administrative and secretarial support to the Chief, Finance Management and Support Service. Сотрудник, занимающий должность категории общего обслуживания, обеспечивает административное и секретарское обслуживание начальника Службы финансового управления и поддержки.
The P-3 post would assist in the engagement of United Nations Volunteers, of which some 600 are currently assigned to field missions or are under negotiation. Сотрудник, занимающий должность С-З, будет оказывать помощь в размещении добровольцев Организации Объединенных Наций, из которых примерно 600 человек получили назначение в миссии на местах или находятся в процессе утверждения.
JIU recommended that, once the three-month time limit had been exceeded, a staff member temporarily occupying a post should no longer be considered eligible for the vacancy. ОИГ рекомендует считать, что по истечении максимального трехмесячного срока сотрудник, временно занимающий должность, лишается права на заполнение этой вакансии.
This post provides support for the Information Technology Operations Unit and Information Systems Unit, which will see additional administrative activity as a result of the recently completed re-engineering project. Занимающий эту должность сотрудник будет поддерживать Группу по операциям с информационными технологиями и Группу информационных систем, которые будут выполнять дополнительные административные функции в результате недавнего завершения проекта технического переоснащения.
In the case of Somchai Neelapaijit, he said that the officer accused had been temporarily removed from his post pending the outcome of court proceedings. В связи с делом Сомчая Неелапайжита он указывает, что сотрудник полиции, которому были предъявлены обвинения, временно отстранен от исполнения своих обязанностей в ожидании результатов судебного разбирательства.
Contracts Officer (one post), upgrade from P-2 to P-3 З. Сотрудник по контрактам (одна должность), повышение класса с С-2 до С-3
Board of Inquiry Officer (P-3, 1 post) Сотрудник Комиссии по расследованию (С-З, 1 должность)
Contracts Officer (P-3, 1 post) Сотрудник по контрактам (С-З, 1 должность)
Procurement Officer (FS, 1 post) Сотрудник по закупкам (ПС, 1 должность)
The office had only one staff member in 1997, and unfortunately the first person appointed resigned four months after taking up his post. В 1997 году в отделении работал только один человек, и приходится сожалеть о том, что первый сотрудник, назначенный на работу в это отделение, спустя четыре месяца отказался выполнять свои функции.
The P-5 post would also provide for the Senior Legal Officer and Deputy to the Director of the New York Office. Сотрудник на должности класса С-5 будет выполнять также функции старшего сотрудника по правовым вопросам и заместителя Директора Нью-Йоркского отделения.
G-4 a Staff member loaned to UNESCO with post. а Сотрудник, переведенный в ЮНЕСКО вместе с должностью.
A P-5 subprogramme manager post has been upgraded to a D-1 in order to act also as the Deputy Coordinator of that programme. Должность руководителя подпрограммы на уровне С-5 была повышена до уровня Д-1, с тем чтобы этот сотрудник мог также действовать в качестве заместителя координатора программы.
The international security officer was immediately recruited against a post from the office of the Force Commander, on an interim basis На временной основе был срочно назначен международный сотрудник по вопросам безопасности на должность в канцелярии Командующего Силами
A new P-3 political affairs officer is required for the post of Secretary of the Kosovo Transition Council (KTC). Для заполнения должности секретаря Переходного совета Косово (ПСК) необходим новый сотрудник по политическим вопросам на должности класса С3.
Any staff member who cannot be placed immediately on an established post within his or her occupational network will be accommodated through the central administration of vacancies. Любой сотрудник, которому не может быть сразу по возвращении предоставлена штатная должность в его или ее профессиональной группе, будет трудоустроен посредством централизованной системы заполнения вакансий.
The post of Coordinator should be classified at the senior Professional level and filled by a staff member with strong legal qualifications. Должность Координатора следует классифицировать как должность категории специалистов высокого уровня, а сотрудник, занимающий эту должность, должен обладать высокой юридической квалификацией.