Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Post - Сотрудник"

Примеры: Post - Сотрудник
In the Office of the Special Representative, the post of the Director, proposed at the D-1 level, should be at the P-5 level and the Director should be assisted by a P-3, instead of a P-4. в Канцелярии Специального представителя понизить класс должности Директора, который в настоящее время предлагается установить на уровне Д1, до уровня С5, и предусмотреть, что помощь Директору будет оказывать сотрудник класса С3, а не С4.
Reassignment of 1 post (P-4 Administrative Management Officer) to the Audit and Board of Inquiry Team (P-4 Board of Inquiry Officer) Reclassifications Передача 1 должности сотрудника по административному управлению (С-4) в Группу по вопросам ревизий и делам Комиссии по расследованию (сотрудник Комиссии по расследованию (С-4))
This redeployment request of a post of comparable and related function will serve to ensure that the Tindouf Liaison Office operates with a minimum level of administrative support, which, up to this point, has been inadequate. International National UNVs Эта просьба о переводе должности поступила в связи с необходимостью обеспечить, чтобы занимающий ее сотрудник выполнял сопоставимые и схожие функции, с тем чтобы Отделение связи в Тиндуфе могло функционировать при минимальном уровне административной поддержки, которая до настоящего момента была неадекватной.
a All figures are rounded to the nearest $100. b The incumbent of the post will undertake work related to both the expert groups and the 2003 biennial meetings of States, as well as other work related to the implementation of the Programme of Action. а Все цифры округлены до ближайших 100 долл. США. Ь Занимающий эту должность сотрудник будет осуществлять работу, связанную как с группами экспертов, так и с созываемыми раз в два года совещаниями государств в 2003 году, а также другую работу, касающуюся реализации Программы действий.
(b) The P-5 post would be responsible for the day-to-day coordination of international assistance programmes with specialized agencies and other organizations of the United Nations system, other international and regional organizations and financial institutions; Ь) сотрудник на должности уровня С-5 будет нести ответственность за повседневную координацию программ международной помощи со специализированными учреждениями и другими организациями системы Организации Объединенных Наций, прочими международными и региональными организациями и финансовыми учреждениями;
The functions carried out by the D-1 post in this subprogramme have been redistributed, and it is considered that the remaining part of those functions can be performed at the P-5 level; Функции, выполняемые сотрудником на должности класса Д1 в этой подпрограмме, перераспределены, и считается, что оставшиеся функции может выполнять сотрудник на должности класса С5;
(a) In the Office of the Special Representative, the post of Director, proposed at the D-1 level, should be at the P-5 level and the Director should serve both as Special Assistant to the Special Representative and as Chief of Staff. а) в Канцелярии Специального представителя должность директора, предлагаемая на уровне Д1, должна быть учреждена на уровне С5, а сотрудник, занимающий эту должность, должен выполнять функции как специального помощника Специального представителя, так и начальника его канцелярии.
(a) The D-2 post of Chief of Staff will be reassigned, within the same office, to the post of Deputy Special Representative of the Secretary-General, the position will be focused entirely on political responsibilities; а) должность руководителя аппарата уровня Д2 будет перепрофилирована в должность заместителя Специального представителя Генерального секретаря в рамках того же подразделения, причем занимающий эту должность сотрудник будет сосредоточивать все свое внимание на выполнении обязанностей политического характера;
The incumbent of the post would receive, codify, stock, label and issue material and assets in line with relevant rules and regulations and would also assist the Supervisor in identifying and processing material and assets for write-off. Занимающий эту должность сотрудник будет осуществлять приемку, классификацию, складирование, маркировку и отпуск материалов и имущества согласно Правилам и положениям Организации Объединенных Наций, а также будет помогать заведующему в определении и оформлении материалов и имущества, подлежащих списанию.
The incumbent of the Supervisor post would be under the direct supervision of the Chief of the Building Maintenance Unit and would be responsible for supervising the Regular Maintenance and Quick Response Units, the management and implementation of the Base's maintenance plan and other functions as assigned. Занимающий эту должность сотрудник будет подчиняться непосредственно начальнику Группы обслуживания зданий и будет отвечать за направление работы групп текущего ремонта и оперативного реагирования, руководство и осуществление плана текущего ремонта Базы и выполнение других соответствующих функций.
The incumbent of the post would, in coordination with the respective governmental supervisors, prepare work plans for the 58 civilian advisers and assess periodically their implementation, and monitor and evaluate the advisers' performance in order to ensure their full accountability to the United Nations; Сотрудник на этой должности, координируя свою деятельность с соответствующими государственными руководителями, подготовит планы работы для 58 гражданских советников и будет периодически проводить оценку их осуществления, контролировать и оценивать деятельность советников, с тем чтобы она в полном объеме соответствовала задачам Организации Объединенных Наций;
1 Welfare Assistant redeployed to the immediate Office of the Chief of Administrative Services to position the Staff Counsellor's Office under its auspices; 1 Language Assistant redeployed to the Integrated Training Unit to align functions of the post 1 должность помощника по культурно-бытовому обслуживанию переведена в канцелярию начальника административных служб в созданную там канцелярию консультанта персонала; 1 должность помощника по лингвистическому обеспечению переведена в объединенную группу по профессиональной подготовке с учетом функций, которые должен выполнять сотрудник на этой должности
(c) The establishment of a P-2 post for a Trade Information Officer (Division of Product and Market Development) to support trade information research and content development and to reinforce the capacity for an enquiry reply service; с) учредить одну должность класса С2 (сотрудник по торговой информации) в Отделе разработки товаров и освоения рынков для содействия изучению торговой информации и разработки информационного содержания сайта и укрепления потенциала в области представления информации в ответ на запросы;
National staff: decrease of 3 posts (redeployment of 2 posts (national General Service staff) to the newly proposed Conference Service and Learning Centre and 1 post (national General Service staff) to the newly proposed Central Warehouse and Distribution Section in the Logistics Service) Национальный персонал: сокращение на З должности (перевод 2 должностей (национальный персонал категории общего обслуживания) в предлагаемый новый Центр конференционного обслуживания и обучения и 1 должности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в предлагаемую новую Секцию централизованного складирования и перераспределения в Службе материально-технического обеспечения)
Post (Security Officer) redeployed from the Security Office. Должность (сотрудник по вопросам безопасности) переведена из Отделения охраны.
Gary, look, a staffer at the "Post" told me. Гэри, сотрудник "Пост" сказал мне об этом.
The Washington Post's Chip Carter declared that Nintendo had created a "legend that fits in the palm of your hand", and praised its portability and depth. Сотрудник Washington Post Чип Картер написал, что Nintendo создала «легенду, которая помещается у вас на ладони», и похвалил портативность и глубину сюжета.
Security Officer - new post Сотрудник по вопросам безопасности - новая должность
Communications assistant (1 post) Младший сотрудник по связи (одна должность)
Budget Officer - new post Сотрудник по бюджету - новая должность
The incumbent of the post will provide general office support services to help ensure the smooth functioning of the Justice and Corrections Standing Capacity. Сотрудник на этой должности будет оказывать общие конторские вспомогательные услуги в целях содействия обеспечению бесперебойного функционирования Постоянной судебно-пенитенциарной структуры.
Post-integration, the incumbent of this post heads the training delivery functions. В связи с организацией подготовки персонала на БСООН сотрудник, занимающий эту должность, будет руководить деятельностью по подготовке кадров.
Redeployment of a NGS Mail Assistant post to the Shipping Unit/Aviation Section. Перевод должности помощника по почтовым отправлениям (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Группу почтовых отправлений/Секция воздушного транспорта.
At present there is no GS post in support of peacekeeping-related evaluation and inspection. В настоящее время в Отделе нет должности категории общего обслуживания, сотрудник на которой специально занимался бы оказанием помощи в проведении инспекций и оценок миротворческих операций.
Present post: Director, Planning and Organizing Department, Public Security Directorate. Предыдущие должности: директор, сектор международных отношений, директор, исследовательская секция, сотрудник сектора планирования и организационно-планового отдела, отдел подготовки сотрудников полиции.