Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Post - Сотрудник"

Примеры: Post - Сотрудник
The incumbent of the proposed post will therefore be responsible for managing e-learning systems in order to allow ITC clients access to its training activities. Таким образом занимающий предлагаемую должность сотрудник будет отвечать за управление системами электронного обучения в целях расширения доступа клиентов ЦМТ к учебным мероприятиям.
The incumbent of the post would be responsible for the handling, distribution and filing of all incoming and outgoing mail and documents. Сотрудник на этой должности будет отвечать за оформление, распределение и регистрацию всей входящей и исходящей почты и документации.
The incumbent of the post will conduct on-spot disposal on the other side of the berm, where only international staff are allowed to travel. Сотрудник на этой должности будет производить выбытия на месте по другую сторону песчаного вала, куда разрешается выезжать только международным сотрудникам.
Middle East team: Principal Officer (reclassification of post: P-5 to D-1) Группа по Ближнему Востоку: главный сотрудник (реклассификация должности: С5 в Д1)
The incumbent of the proposed Legal Officer (P-4) post would also be responsible for those liaison tasks in support of the Legal Counsel. Сотрудник по правовым вопросам на предлагаемой должности (С4) будет также отвечать за вопросы обеспечения такой связи в поддержку Юрисконсульта.
The recruitment process for the post approved for the implementation of the recommendation has been completed and the staff member is now on board. Процесс найма сотрудника на должность, утвержденную в целях осуществления данной рекомендации, завершен, и соответствующий сотрудник приступил к выполнению своих обязанностей.
This post will ensure a consolidated and coherent approach to all of the activities of the Section in the Service in areas such as human resources, budget, responses to queries, official outgoing correspondence, report drafting compilation and analysis. Сотрудник на этой должности будет обеспечивать внедрение скоординированного и согласованного подхода к осуществлению всех видов деятельности секций, входящих в это подразделение, в таких областях, как людские ресурсы, бюджет, реагирование на запросы, официальная исходящая корреспонденция, подготовка отчетности и анализ.
In addition, the post will be involved in the preparation of the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), in which the Section plays a central role. Кроме того, сотрудник на этой должности будет заниматься подготовкой к внедрению Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС), в которой Секции отводится одна из главных ролей.
Under existing procedures, once a classification decision is taken on a post, the incumbent of the post or the head of the office in which the post is located may appeal the classification decision. В соответствии с существующими процедурами после принятия решения о классификации должности сотрудник, занимающий данную должность, или руководитель подразделения, в штатное расписание которого включена данная должность, могут обжаловать решение о классификации.
It is proposed to establish an Aviation Safety Assistant (Field Service) post and one clerk/driver (national General Service staff, new post) to be offset by the redeployment of 1 General Service (Other level) post to the Board of Inquiry Unit. Предлагается создать должность помощника по вопросам безопасности полетов (категория полевой службы) и должность помощника/водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания, новая должность), что будет компенсировано переводом одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в Группу Комиссии по расследованиям.
It is proposed to retain a national General Service post of Logistics Assistant which has been vacant for more than three years (since January 2011). Предлагается сохранить одну должность помощника по материально-техническому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которая оставалась вакантной более трех лет (с января 2011 года).
The reassignment of one national General Service post of Ambulance Driver from the Medical Services Office to the Security Section as a Close Protection Assistant is proposed. Предлагается перевести одну должность водителя машины скорой помощи (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Медицинской службы в Секцию безопасности в качестве помощника по личной охране.
Day-to-day coordination with the Joint Special Representative will be provided by the Principal Coordination Officer, supported by an existing post of Reporting Officer (P-3). Текущую координацию с Единым специальным представителем будет обеспечивать главный сотрудник по вопросам координации, которому будет помогать сотрудник по вопросам отчетности (С-З).
UNRWA informed the Board that an acting Director of Internal Oversight Services had been appointed as an exceptional, temporary measure pending the recruitment of someone to fill the post. БАПОР сообщило Комиссии, что сотрудник на должности исполняющего обязанности директора Департамента служб внутреннего надзора был назначен в исключительном порядке на время, пока не будет заполнена эта должность.
Therefore one national General Service post of Administrative Assistant located in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General is proposed to be abolished as part of the downsizing plan. Таким образом, в рамках плана сокращения штатов предлагается упразднить одну должность административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря.
It is indicated in the report that this post will perform functions related to property management and the vetting of claims (ibid., para. 44). Как указывается в докладе, сотрудник на этой должности будет выполнять функции, связанные с управлением имуществом и проверкой требований (там же, пункт 44).
In addition, it is also proposed that a post of Board of Inquiry Assistant (national General Service) be reassigned from the immediate Office of the Director of Mission Support to the Personnel Section. Кроме того, также предлагается перепрофилировать должность помощника Комиссии по расследованию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести ее из личной Канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии в Кадровую секцию.
It is further proposed that the post of Welfare Officer (National Professional Officer) be redeployed to the Staff Counselling and Welfare Unit in Administrative Services. Кроме того, предлагается перевести должность сотрудника по вопросам быта и отдыха (национальный сотрудник категории специалистов) в Группу консультирования и обеспечения быта и отдыха Административных служб.
In addition, it is proposed that one post of Office Assistant (national General Service) be redeployed from the Office of the Chief of Integrated Support Services to the Joint Logistics Operations Centre. Кроме того, предлагается перевести одну должность канцелярского помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб в Объединенный центр материально-технического обеспечения.
The incumbent of the post would assist in managing the flow of information and process the increased volume of correspondence in a timely manner, owing to the increase in the reporting obligations, while ensuring confidentiality. Сотрудник, занимающий эту должность, будет помогать управлять потоком информации и обеспечивать своевременную обработку корреспонденции, объем которой увеличился в связи с увеличением объема обязанностей по представлению отчетности, с соблюдением при этом принципа конфиденциальности.
2 The upgrade of this post from G-7 level to P-2 (Associate Administrative Officer) is not intended to set a precedent for future decisions. 2 Повышение этой должности с уровня КОО-7 до С-2 (младший сотрудник по административным вопросам) не направлено на создание прецедента для будущих решений.
In line with the ongoing efforts of the Operation to reprioritize existing staffing resources in order to meet changing requirements, the incumbent of the post of Driver will address the increased transportation requirements of the Office. В соответствии с усилиями Операции по перераспределению имеющихся кадровых ресурсов в целях удовлетворения изменяющихся потребностей сотрудник на должности водителя должен будет обеспечить удовлетворение возросших транспортных потребностей Канцелярии.
The intent is to provide better support to the Special Representative of the Secretary-General in preparing UNOCI for the elections in 2015, as the functions of the post will also fulfil those of the Strategic Senior Electoral Advisor. Цель такой передачи заключается в предоставлении Специальному представителю Генерального секретаря более широкой поддержки в ходе подготовки ОООНКИ к выборам 2015 года, так как сотрудник на этой должности будет выполнять также обязанности старшего стратегического советника по проведению выборов.
It is anticipated that after one year of experience in the role of Logistics Officer in Sector Abidjan, the incumbent would have sufficient experience to allow the Field Service post within the unit to be nationalized. Предполагается, что после одного года работы в роли сотрудника по материально-техническому обеспечению в секторе Абиджан сотрудник на этой должности будет располагать достаточным опытом для того, чтобы можно было перевести эту должность из категории полевой службы в категорию национальных сотрудников.
In connection with the movement from areas not affected by armed conflict to the eastern part of the country, it is proposed to abolish one post of Translator (national General Service). В связи с перевозкой личного состава из районов, не пострадавших от вооруженного конфликта, в восточную часть страны предлагается упразднить одну должность переводчика (национальный сотрудник категории общего обслуживания).