Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Post - Сотрудник"

Примеры: Post - Сотрудник
One national staff post of Driver is proposed for abolishment, as the duties associated with the post are to be provided by a pool of drivers as and when necessary. Предлагается упразднить одну должность водителя, которую занимает национальный сотрудник, поскольку предусмотренные для этой должности функции будут выполняться группой водителей по мере необходимости.
Finally, it is proposed to establish one post of driver (national General Service) to support the Unit, through the redeployment of an existing post from the Transport Section. Наконец, для обслуживания Группы предлагается создать должность водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания) за счет перевода существующей должности из Транспортной секции.
The P-5 level is considered appropriate for the post because of the expertise and broad coverage required. Создание такой должности на уровне класса С5 считается целесообразным в силу того, что такой сотрудник должен обладать высокой квалификацией и заниматься широким кругом вопросов.
The incumbent of the post would head the Environment and Energy Statistics Branch established within the Division in 1991. Занимающий данную должность сотрудник возглавит Сектор статистики окружающей среды и энергетики, созданный в Отделе в 1991 году.
The proposal includes the establishment of a new Division for Special Programmes Development to be headed by the new D-1 level post. В этом предложении предусмотрено создание нового отдела по специальным программам, который будет возглавлять сотрудник на новой должности класса Д-1.
The Principal Officers will require the administrative support of one General Service post each. Для каждого главного сотрудника на должности Д-1 потребуется сотрудник категории общего обслуживания для оказания административной поддержки.
This post is responsible for the training and learning activities of all staff in Geneva, bringing necessary resources for this important function. Сотрудник, занимающий эту должность, отвечает за профессиональную подготовку и обучение всех сотрудников в Женеве, обеспечивая необходимые ресурсы для выполнения такой важной функции.
The post was political in nature and it was important that the incumbent should have access to stakeholders at the appropriate level. Эта должность носит политический характер, при этом важно, чтобы занимающий ее сотрудник имел доступ к заинтересованным участникам надлежащего уровня.
The Communications and Public Information Office should therefore be headed at the D-1 level, while the post of Spokesperson should be retained. Управление по вопросам коммуникаций и общественной информации должен поэтому возглавлять сотрудник класса Д1, а должность пресс-секретаря следует сохранить.
An additional post of national coordinator (national officer) for the Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Section is required. Существует необходимость в дополнительной должности национального координатора (национальный сотрудник) в Секции по вопросам разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции.
The proposed national post would ensure that local sensibilities are adequately factored in the regular guidelines issued to UNIFIL components. Национальный сотрудник, занимающий эту предлагаемую должность, будет обеспечивать надлежащий учет местных характерных особенностей в руководящих указаниях, регулярно предоставляемых компонентам ВСООНЛ.
The incumbent of the post would also liaise with military and other components to provide assistance on requests related to Integrated Support Services. Сотрудник на этой должности будет также устанавливать контакты с воинскими и другими компонентами для оказания помощи по запросам, касающимся услуг, оказываемых объединенными вспомогательными службами.
Establishment of one post of national General Service Travel Assistant (ibid., para. 42). Учреждение одной штатной должности помощника по вопросам поездок (национальный сотрудник категории общего обслуживания) (там же, пункт 42).
Judicial Affairs Officer for Policy and Planning - new post Сотрудник по судебным вопросам, занимающийся политикой и планированием - новая должность
The incumbent of the post is required to possess excellent theoretical knowledge and experience in international law, in particular litigation skills. Сотрудник на этой должности должен обладать обширными теоретическими знаниями, а также опытом работы в области международного права, в частности навыками ведения дел в судах.
The incumbent of the proposed post of Associate Aviation Safety Officer would be based in the Region East Office in Bukavu. Сотрудник, занимающий предлагаемую должность младшего сотрудника по обеспечению безопасности полетов, будет базироваться в Отделении Восточного района в Букаву.
It is proposed to establish one post of Medical Evacuation Assistant (Field Service), based in Kinshasa. Предлагается создать одну должность помощника по медицинским эвакуациям (категория полевой службы), с тем чтобы занимающий ее сотрудник базировался в Киншасе.
The incumbent of the post would be responsible for coordinating and managing all actions on environmental issues within the Mission. Сотрудник на этой должности будет отвечать за координацию и осуществление всех мер по решению экологических вопросов в Миссии.
Under this approach, the incumbent of the post would represent the security and safety interests of both departments. В соответствии с этим подходом, сотрудник на этой должности будет представлять интересы обоих департаментов в том, что касается обеспечения безопасности и охраны.
Given that the post will cover comparable functions, redeployment is proposed to reflect the same structure in field operations at Headquarters. С учетом того, что сотрудник на этой должности будет выполнять сопоставимые функции, перераспределение должности предлагается для отражения аналогичной структуры штаба полевых операций.
The incumbent of the P-3 post would assist with data collection methodologies and provide analytical support to the evaluation assignments. Сотрудник на должности класса С-З будет оказывать помощь в работе с методологиями сбора данных и аналитическую поддержку при проведении оценок.
The incumbent of the Administrative Assistant post would support the development of a field safety database. Сотрудник, занимающий должность административного помощника, будет обеспечивать создание базы данных по безопасности на местах.
The function of the Military Aviation Planning Officer in the United Nations planning team will be absorbed into this post. Сотрудник на этой должности также возьмет на себя функции сотрудника по планированию военных воздушных операций в составе Группы планирования Организации Объединенных Наций.
For example, a staff member may be competitively recruited for a fixed-term appointment against a "non-geographical post". Например, сотрудник может быть нанят на конкурсной основе на «географическую должность» по срочному контракту.
The General Service (Other level) post would be utilized to provide technical support related to information technology equipment and software. Сотрудник на должности категории общего обслуживания (прочие разряды) использовался бы для оказания технической поддержки, связанной с информационной техникой и программным обеспечением.