Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Post - Сотрудник"

Примеры: Post - Сотрудник
This staffing establishment reflects the proposed abolishment of three posts of Contingent-owned Equipment Officer (1 P-4 and 2 P-3) and one post of Contingent-owned Equipment Assistant (national General Service), which are no longer required. Оно отражает предлагаемое упразднение трех должностей сотрудников по вопросам принадлежащего контингентам имущества (1 С-4 и 2 С-3) и одной должности помощника по вопросам принадлежащего контингентам имущества (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые более не требуются.
The incumbent of the post will furthermore act as the focal point for the Security Sector Reform Section, decentralization, cross-border and inter-mission cooperation and the United Nations support to the National Assembly. Сотрудник на этой должности будет также выполнять функции координатора Секции по вопросам реформы сектора безопасности, заниматься координацией деятельности по децентрализации, трансграничному сотрудничеству и сотрудничеству между миссиями, а также координацией поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций Национальному собранию.
The proposed upgraded post of Chief of Service in Valencia would lead the following Sections, which are all located both in Brindisi and Valencia: the Network Support Section; the Satellite Engineering Support Section; the Data Centre Support Section; and the Technology Infrastructure Support Section. Сотрудник на предлагаемой реклассифицированной должности начальника Службы в Валенсии будет руководить работой следующих секций, которые размещены как в Бриндизи, так и в Валенсии: Секцией сетевой поддержки, Секцией инженерной поддержки спутниковых систем, Секцией обслуживания Центра хранения и обработки данных; и Секцией поддержки технической инфраструктуры.
The post functions are needed on a more permanent basis as the workloads in the Fund's Records Management and Distribution Unit (within the Client Services, Records Management and Distribution Section) have been increasing dramatically and are clearly expected to continue increasing well into the future. Сотрудник на этой должности должен работать на более стабильной основе, поскольку рабочая нагрузка Группы по учету и распространению документов (в рамках Секции по обслуживанию клиентов, учету и распространению документов) резко увеличилась и, очевидно, будет продолжать расти в будущем.
One P-5 post (Senior Human Rights Officer); three P-4, two P-3 and four P-2 posts (Human Rights Officers); one Field Service post; Одна должность сотрудника класса С-5 (старший сотрудник по правам человека); три должности сотрудников класса С-4, две должности класса С-3 и четыре должности класса С-2 (сотрудники по правам человека); одна должность сотрудника полевой службы;
1 post has been assigned to the Security Unit within the Office of the Chief Administrative Officer, while the other post has been redeployed to the Military Support Unit to assist in demining activities. Одна должность была переведена в Группу по вопросам безопасности в Канцелярии главного административного сотрудника, а другая - в Группу военной поддержки; сотрудник на этой должности будет оказывать содействие в деятельности по разминированию
(a) The case of recruitment for a P-3 post revealed that a staff member on temporary appointment was incorrectly considered as an internal candidate, and was later selected while 26 other external candidates applying for the post were not considered. а) набор кандидата на должность С-З показал, что сотрудник на временном контракте был ошибочно признан внутренним кандидатом, а затем отобран для назначения, тогда как 26 внешних кандидатов, претендовавших на эту должность, рассмотрены не были.
Under Executive direction and management: conversion of the P-3 post of the quick-impact projects Manager to a national post (National Officer) and reclassification of the D-2 post of the Head of the Bunia Office to the D-1 level; по статье «Административное руководство и управление» - преобразование одной должности Директора класса С-З, отвечающего за проекты с быстрой отдачей, в должность национального сотрудника (национальный штатный сотрудник) и реклассификация должности главы Отделения в Буниа класса Д2 в должность класса Д1;
National staff: redeployment of 1 post (national General Service staff) to field offices; and reclassification of 1 international post (Field Service) to a national post (national General Service staff) Национальный персонал: перевод 1 должности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в полевое отделение; и реклассификация 1 международной должности (категория полевой службы) до уровня национальной должности (национальный сотрудник категории общего обслуживания)
It is also proposed to reassign a Receiving and Inspection Assistant (national General Service) post from the General Services Section to the Supply Section as a Warehouse Assistant. Также предлагается перераспределить должность младшего сотрудника по приемке и инспекции (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Секции общего обслуживания в Секцию снабжения в качестве должности младшего кладовщика.
The incumbent of the post will be responsible for the management, delivery and accounting of fuel supplies across the mission area in 21 sites, including the management of six fuel distribution facilities and six fuel trucks, through the use of the United Nations Fuel Information System. Этот сотрудник будет отвечать за управление поставками топлива, доставку топлива и учет расхода топлива на 21 опорном пункте в районе действия миссии, включая управление шестью пунктами распределения топлива и эксплуатацию шести топливозаправщиков, путем использования информационной системы Организации Объединенных Наций по вопросам снабжения топливом.
The information management post within the Peacekeeping Best Practices Section is responsible for the technical oversight of the Section's website, which includes access to the guidance project and the range of lessons learned activities undertaken by the Section. Сотрудник по вопросам управления информацией в Секции по передовому опыту поддержания мира отвечает за техническую эксплуатацию веб-сайта этой Секции, обеспечивающего доступ к проекту по оказанию методической поддержки и ряду проектов по обобщению накопленного опыта, осуществляемых Секцией по передовому опыту поддержания мира.
The incumbent of the post would also serve as the Chairperson of the Tender Committee, ex officio member of the Boards of Inquiry and a member on the Local Committee on Contracts and the Claims Review Board. Главный финансовый сотрудник будет также выполнять функции председателя тендерного комитета, по должности входить в состав комиссий по расследованию и состоять членом местного комитета по контрактам и совета по рассмотрению жалоб.
This Division, currently composed of one post in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for various duties related to staff management and administration, including: planning and implementation of recruitment, appointment, promotion, training and separation of staff. Этот Отдел, в состав которого входит один сотрудник категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, выполняет различные функции, связанные с управлением персоналом и администрацией, включая: планирование и осуществление набора кадров, расстановку кадров, продвижение по службе, обучение и увольнение сотрудников.
7.33 The incumbent of the temporary post of Administrative and Editorial Assistant, who is the only staff member in the General Service category in the Publications Division, provides essential administrative support and editorial assistance to Professional staff in the Division. 7.33 Сотрудник на указанной временной должности административного помощника/помощника технического редактора, которая является единственной должностью категории общего обслуживания в Отделе публикаций, оказывает основную поддержку сотрудникам категории специалистов в Отделе, выполняющим административные и редакционные функции.
According to the supplementary information provided to the Advisory Committee, the incumbent of the proposed post would serve as Administrative Assistant to the Assistant Secretary-General in the New York Office, with the functions of providing administrative support to the Assistant Secretary-General. Как следует из представленной Консультативному комитету дополнительной информации, сотрудник на предлагаемой должности будет выполнять функции административного помощника при помощнике Генерального секретаря в отделении в Нью-Йорке и будет оказывать поддержку помощнику Генерального секретаря в административных вопросах.
The incumbent of the post would function primarily as the portfolio manager for a large group of funds within the real estate portfolio, attend annual meetings and quarterly investor and advisory board meetings with management as well as making visits to the assets in the funds. Новый сотрудник на этой должности будет работать прежде всего в качестве управляющего портфелем большой группы фондов в рамках инвестиционного портфеля недвижимости, участвовать в годовых собраниях и квартальных заседаниях советов инвесторов и консультативных советов, а также посещать объекты недвижимости в рамках этих фондов.
It is proposed to expand the staffing of the General Services and Security Office by one national General Service staff post (Occupational Safety and Security Assistant) who would be responsible for occupational safety and security of the personnel of the Logistics Base. Штатное расписание Отдела общего обслуживания и безопасности предлагается увеличить на одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания (младший сотрудник по вопросам охраны труда и безопасности), который будет отвечать за вопросы охраны труда и безопасности персонала Базы материально-технического снабжения.
Therefore, one national General Service post is proposed for redeployment from Rumbek and reclassified to Customs Officer (National Professional Officer) Поэтому предлагается перевести одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания из Румбека и реклассифицировать ее в должность таможенника (национальный сотрудник категории специалистов).
The establishment of the D-1 Chief of Service post will provide the Service with senior leadership, direction and guidance for implementation of the Peacekeeping Training Policy and Strategy in recognition of the importance of this function and to achieve the changes outlined in the strategy. С учетом важной функции политики и стратегии профессиональной подготовки и для осуществления преобразований, намеченных в стратегии, сотрудник на создаваемой должности начальника Службы класса Д1 будет обеспечивать в этой Службе общее руководство, управление и надзор для целей реализации политики и стратегий профессиональной подготовки.
The Advisory Committee notes that the redeployment of a P-3 post from the Procurement Section would leave two international staff members within that Section, namely, the chief procurement officer at the P-4 level and one P-3 procurement officer. Консультативный комитет отмечает, что после перевода должности С-З из Секции закупок в ней останутся два международных сотрудника, а именно Главный сотрудник по закупкам на уровне С-4 и сотрудник по закупкам на уровне С-3.
In addition, the Department provides the post of the Deputy Director at the United Nations information centre in Nairobi, which is headed by the Director of Communications and Public Information of UNEP and has an information officer in the centre in Dar es Salaam. Кроме того, сотрудник Департамента занимает должность заместителя Директора Информационного центра Организации Объединенных Наций в Найроби, который возглавляет Директор по вопросам коммуникации и общественной информации ЮНЕП, а кроме того, сотрудник по вопросам информации Департамента работает в информационном центре в Дар-эс-Саламе.
Upon review of the protocol functions in the mission, it is further proposed to convert 1 National Officer (Protocol Officer) post to the national General Service staff category (Protocol Assistant). По итогам изучения протокольных функций миссии предлагается также преобразовать 1 должность национального сотрудника-специалиста (сотрудник по протоколу) в национальную должность категории общего обслуживания (младший сотрудник по протоколу).
In this regard, a new post of information management project officer would be established with responsibility for coordinating the implementation of a knowledge management system, to be used by the Department, based on the automated and improved collection and archiving of information related to field missions. Соответственно, будет создана новая должность сотрудника по проектам информационного обеспечения; сотрудник, занимающий эту должность, будет отвечать за скоординированное создание системы информационного обеспечения, которая будет использоваться Департаментом на основе автоматизированного усовершенствованного сбора и накопления информации, касающейся полевых миссий.
The Committee was further informed that the D-1 post would also serve to strengthen the resident audit service by coordinating the activities of the 18 resident auditors in peacekeeping operations. Комитет был далее информирован о том, что сотрудник на этой должности будет также содействовать укреплению службы ревизоров-резидентов путем обеспечения координации деятельности 18 ревизоров-резидентов в рамках операций по поддержанию мира.