Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Post - Сотрудник"

Примеры: Post - Сотрудник
In this regard, it is crucial for staff to have a provision that, should a non-geographical P-2 post be discontinued, the staff member who was promoted to that post from the General Service category would get a regular P-2 post through the managed reassignment programme. В этой связи сотрудникам важно знать, что в случае упразднения должности С2, не подлежащей географическому распределению, сотрудник, который был повышен на эту должность из категории общего обслуживания, получит обычную должность С2 в рамках программы регулируемых перемещений.
The incumbent of the Police Commissioner post would be accommodated through the redeployment of 1 P-5 post from the disbanded Rule of Law/Civil Affairs Office (see component 1, political process, above). Сотрудник на должности комиссара полиции будет назначен на должность класса С-5, переданную из упраздненного Управления по вопросам законности и делам гражданского общества (см. компонент 1, политический процесс, выше).
The Committee is also concerned that the functions to be performed by the P-3 post are simply those of the General Service post proposed to be abolished. Комитет также озабочен в связи с тем, что функции, которые должен выполнять сотрудник на этой должности класса С-З, являются всего лишь функциями, выполнявшимися сотрудником на должности категории общего обслуживания, которую предлагается упразднить.
Since then, the functions of the post had been performed at the P-5 level through a post funded from the regular budget. С тех пор соответствующие функции выполнял сотрудник, занимавший должность уровня С-5, которая финансировалась за счет средств регулярного бюджета.
As a consequence, it is proposed to abolish one General Service post, since the functions that are currently assigned to the post would be subsumed within the other functions of the new P-3 post. Соответственно предлагается упразднить одну должность категории общего обслуживания, поскольку функции, возложенные в настоящее время на сотрудника, занимающего эту должность, будут объединены с другими функциями, которые будет выполнять сотрудник на новой должности класса С-З.
27.37 ALU was provided with one support account-funded post in 1998 to handle requests for review, appeals and disciplinary cases related to peacekeeping. Для испрашиваемой должности предусматриваются следующие функции: сотрудник по вопросам политики в области вознаграждения.
This post requires a strong reader-service focus, where a personal presence to assist users is ongoing and continuous. Этот сотрудник должен в первую очередь обращать внимание на обслуживание читателей, причем его личное присутствие для оказания помощи пользователям должно быть постоянным.
The new extrabudgetary General Service post in the Payments Unit would deal with the processing of after-service health insurance deductions. Сотрудник на новой финансируемой за счет внебюджетных средств должности категории общего обслуживания в Группе платежей будет заниматься обработкой документации в связи с вычетами в рамках программы медицинского страхования сотрудников, вышедших на пенсию.
It is proposed that one National Executive Radio Producer post (National Officer) be established. Предлагается, в частности, создать должность национального продюсера радиопрограмм, сотрудник на которой будет отвечать за подготовку еженедельной радиопрограммы ИМООНТ и заниматься обучением местных радиожурналистов.
It is proposed that, owing to the establishment of a consolidated warehouse, one post of a Material and Assets Assistant (national General Service) be abolished. Ввиду создания единого склада предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по учету товарно-материальных запасов (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
As an interim measure, an existing D-1 post will be designated as team leader of this group of divisions. В качестве промежуточной меры коллегиальным руководителем этой группы отделов будет назначен сотрудник, занимающий имеющуюся должность уровня Д1.
In addition to the non-post resources, a vacant post had been temporarily used to provide interim capacity for the Unit to support data readiness activities for IPSAS and Umoja. В дополнение к не связанным с должностями ресурсам Группе была временно передана вакантная должность, сотрудник на которой занимался работой по обеспечению перевода данных в формат, соответствующий МСУГС и пригодный для системы «Умоджа».
As indicated in paragraph 69 of the report, a D-2 post for the Director of the General Assembly Affairs Division and one General Service (other level) post to provide secretarial assistance are being proposed at an estimated cost of $281,800. Как указано в пункте 69 доклада, предлагается должность Директора Отдела по делам Генеральной Ассамблеи класса Д-2 и одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды), сотрудник на которой будет выполнять функции секретаря.
It requested information on the functions of the post and follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, but did not receive information to allow it to determine whether the post should have been transferred. Он запросил информацию относительно тех функций, которые выполняет сотрудник на одной из должностей, и о мерах по осуществлению решений Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
The unutilized balance of $62,200 relates to the vacancy of one post for one month and one post being encumbered by a staff at a lower level. Неизрасходованный остаток в размере 62200 долл. США объясняется тем, что одна должность оставалась незаполненной в течение одного месяца, а одну должность занимал сотрудник более низкого класса.
In addition, the post of Chief of the Division is proposed for reclassification to the D-1 level, and a new P-3 post is added to strengthen technology support and the management of the information technology and performance monitoring systems. Кроме того, должность начальника Отдела предлагается реклассифицировать до уровня Д1 и создать новую должность класса С3, занимающий которую сотрудник будет выполнять функции технической поддержки систем информационного обеспечения и контроля за эффективностью и качеством работы и управления ими.
The D-1 post would accommodate the Chief of the Unit and the P-3 post is required for applied research and the preparation of analytical papers on policy and functional issues. Должность класса Д-1 займет начальник Группы, а должность класса С-3 - сотрудник, который будет заниматься прикладными исследованиями и подготовкой аналитических докладов по вопросам политики и функциональным вопросам.
The right to occupy a post means that civil servants who continue to meet the requirements for the post cannot be transferred except under the conditions established in the statute - in this case, the Statute of the Foreign Service. Право оставаться в должности означает, что до тех пор, пока сотрудник отвечает требованиям, предъявляемым к данной должности, он не может быть перемещен на другую должность, за исключением определенных ситуаций, предусмотренных законом, в данном случае - Положением о дипломатической службе.
In addition, it is proposed that one Engineering Assistant post (national General Service staff) be reassigned from the Engineering/Water and Sanitation Section to the Education Grant Section in the Regional Service Centre to be used as an Administrative Assistant post. Кроме того, предлагается передать одну должность помощника инженера (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Инженерной секции/Секции водоснабжения и санитарии в Секцию по предоставлению субсидий на образование, которая будет использоваться как должность административного помощника.
It is also proposed that a Language Assistant (national General Service) post from the Joint Logistics Operations Centre of Integrated Support Services be reassigned to the Office of the Director of Mission Support as an Administrative Assistant post. Кроме того, предлагается передать должность помощника по языковому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Объединенного центра материально-технического обеспечения Объединенных вспомогательных служб в Канцелярию директора Отдела поддержки Миссии с перепрофилированием в должность административного помощника.
It is also proposed that the incumbent of one post be deployed in Sukhumi and that the incumbent of the other post be deployed in Tbilisi. Предлагается также, чтобы сотрудник на одной из этих должностей работал в отделении в Сухуми, а другой - в Тбилиси.
Regularizing this post as fixed-term would provide the necessary longevity for the post, especially as it requires considerable familiarity with the particular laws and institutional context applicable in the country and the need for which will be ongoing. Необходимость ее преобразования из временной в штатную диктуется не только тем, что она нужна на постоянной основе, но и тем, что занимающий ее сотрудник должен быть хорошо знаком с законами и институциональным контекстом страны.
A P-3 level post of Finance/Budget Officer for 12 person-months would be required to strengthen the Division's capacity to support the new mission in Chad/Central African Republic. Для расширения возможностей Отдела по обеспечению поддержки новой миссии в Чаде/Центральноафриканской Республике потребуется один сотрудник по финансовым/бюджетным вопросам.
To address this issue, a post of Logistics Assistant (national General Service) was temporarily loaned from the Movement Control Section. Для решения этой проблемы в Секции управления перевозками была временно заимствована должность помощника по материально-техническому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
In cases where the incumbent of a post may not accept geographic reassignment and his or her contract is accordingly terminated, the staff regulations indicate that a termination indemnity should be paid. В тех случаях, когда сотрудник, занимающий эту должность, не может принять новое назначение в другое географическое место службы и его контракт расторгается в связи с этим, в соответствии с положениями о персонале ему должно быть выплачено выходное пособие.