Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Post - Сотрудник"

Примеры: Post - Сотрудник
In addition, to further reflect the reconfiguration of the Medical Services Office, it is proposed to reassign one national General Service post of Ambulance Driver to the Security Section and to redeploy one national General Service post of Nurse from the regional office in Mitrovica. Кроме того, для дальнейшего отражения новой организационной структуры Медицинской службы предлагается перераспределить одну должность водителя машины скорой помощи (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Секцию безопасности, а также перевести одну должность медсестры/медбрата (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из регионального отделения в Митровице.
The incumbent of the post would also support the senior officers of the Unit by conducting extensive research and preparing draft recommendations on the policy and best practices applied by international organizations and corporations and Member States. Сотрудник на этой должности оказывал бы также поддержку старшим должностным лицам Группы путем проведения обширной исследовательской работы и подготовки проектов рекомендаций в отношении политики и передовой практики, применяемой в международных организациях и корпорациях и в государствах-членах.
In addition, the incumbent of the P-5 post would be responsible for coordinating, supporting and taking part in risk assessments and evaluations and inspections of peacekeeping activities. Кроме того, сотрудник на должности класса С5 будет отвечать за вопросы, касающиеся координации, поддержки и участия в проведении проверок, а также оценок и инспекций миротворческой деятельности.
To oversee the functions of the three sections, the incumbent of the D-2 post would be assisted by an existing D-1. Помощь сотруднику уровня Д2 в надзоре за функционированием всех трех секций будет оказывать сотрудник на существующей должности уровня Д1.
The incumbent of the D-1 post would have the additional responsibility of coordinating with departments and offices in order to monitor and report on various key aspects of performance, including programmatic, financial and human resources management. Кроме того, сотрудник на должности Д1 будет отвечать за координацию с департаментами и управлениями, с тем чтобы контролировать различные ключевые аспекты служебной деятельности, включая управление программными, финансовыми и людскими ресурсами, и представлять соответствующую отчетность.
However, a General Service (Other level) grade 6 was placed against this post, which will result in an estimated overexpenditure of $13,100 for the biennium. Однако на эту должность был назначен сотрудник уровня общего обслуживания (прочие разряды) шестой категории, что приведет к перерасходу средств в течение двухгодичного периода в размере 13100 долл. США.
The amount was refunded by the bank; the staff member was separated for abandonment of post; Эта сумма была возмещена банком; сотрудник был уволен за дезертирство;
With the approval of the proposed Finance and Budget Officer (P-4), it is envisaged that the incumbent of this post, among other duties, would provide guidance to more junior staff and review and approve routine work. Предполагается, что сотрудник на предлагаемой должности сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С-4), в случае ее утверждения, будет, среди прочего, руководить работой сотрудников младшего уровня и анализировать и утверждать каждодневные задания.
It was indicated that the function of the Budget Officer (P-3) post was covered by temporary assignment owing to recruitment challenges and that an offer of appointment had been sent to the candidate selected for the post (P-3) of Board of Inquiry Officer. Было отмечено, что функции сотрудника С-З по бюджетным вопросам в связи с трудностями с заполнением должности выполняет временный сотрудник и что отобранному кандидату на должность С-З сотрудника Комиссии по расследованию направлено предложение о назначении.
It is therefore proposed that the functional title of the post of Administrative Assistant (Field Service) in the Strategic Planning Cell be changed to Administrative Officer, commensurate with the functions of the post. В связи с этим предлагается изменить функциональное наименование должности «помощник по административным вопросам» (категория полевой службы) в Группе стратегического планирования на «сотрудник по административным вопросам» сообразно функциям сотрудника на этой должности.
One Field Service post in the Local Staff Unit of the Personnel Section will be converted to a national General Service post, as national staff will have acquired sufficient knowledge and experience to deal with local staff personnel questions. Одна должность категории полевой службы в Группе по местному персоналу в рамках Кадровой секции будет преобразована в национальную должность категории общего обслуживания, так как национальный сотрудник будет располагать достаточными знаниями и опытом, чтобы решать вопросы, связанные с местным персоналом.
In view of the confidentiality of the pouch service, it is recommended that the Unit be supervised by an international General Service staff member; however, the other General Service Mail Assistant post can be abolished, and converted to a national General Service Mail Assistant post. Ввиду конфиденциальности дипломатической почты рекомендуется, чтобы обязанности начальника Группы выполнял международный сотрудник категории общего обслуживания, в то же время другую должность помощника по почтовым отправлениям категории общего обслуживания можно упразднить и преобразовать ее в национальную должность помощника по почтовым отправлениям категории общего обслуживания.
The eligibility requirements included the staff member's time in post, contractual status, source of funding of the post, level, category, length of contract or limitations of service to a particular office, and whether the staff member has geographical status. Предъявляемые к отбору кандидатов требования включают время пребывания сотрудника в должности, тип контракта, источник финансирования должности, уровень, категорию, срок контракта или ограничения срока пребывания на конкретной должности, а также то обстоятельство, занимает ли сотрудник географический пост.
In addition, and in order to streamline functions, the abolishment of one post of Driver (national General Service) and the redeployment of one post of Team Assistant (national General Service) to the new combined Transport, Movement and Aviation Section are proposed. Кроме того, в целях упорядочения функций предлагается упразднить одну должность водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести одну должность помощника Группы (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в новую объединенную Секцию транспорта, перевозок и авиации.
In this context, the responsibility for approving the availability of a post in IMIS in cases when the staff member's level is higher than that of the post against which that staff member is placed is being removed from the programme managers. В этой связи функция утверждения выделения должности в рамках ИМИС в случаях, когда класс/разряд сотрудника выше уровня должности, которую занимает сотрудник, исключается из числа функций руководителей программ.
The amount of $188,400 provides for the establishment of an Under-Secretary-General level post to head the Department of Field Support as well as the redeployment of one D-1 level post to perform the functions of Special Assistant to the Under-Secretary-General. Сумма в размере 188400 долл. США предусматривается в связи с созданием должности заместителя Генерального секретаря для руководства Департаментом полевой поддержки, а также в связи с переводом одной должности класса Д-1, сотрудник на которой будет выполнять функции специального помощника заместителя Генерального секретаря.
The reclassification of a post in the Participation, Entitlements and Client Services Section from the G-6 to the G-7 level is proposed, to better align the post with the responsibilities already assigned. предлагается повысить класс должности в Секции по вопросам участия, пособий и обслуживания клиентов с ОО-6 до ОО-7, с тем чтобы сотрудник на этой должности занимался выполнением уже предусмотренных для него функций.
The Procurement Section is currently headed by a chief at the P-4 level on a post borrowed from the Office of the Chief Administrative Officer, although the authorized post of Chief Procurement Officer is at the P-3 level. В настоящее время Секцию снабжения возглавляет сотрудник на должности класса С - 4, которая была заимствована из Канцелярии Главного административного сотрудника, хотя должность главного сотрудника по закупкам утверждена на уровне С-3.
In this connection, it is proposed that the existing UNFICYP Humanitarian Branch be reorganized into a Civil Affairs Branch to be headed by a newly established post of Chief at the P-4 level, assisted by a newly established post of Civilian Affairs Officer at the P-3 level. В этой связи предлагается преобразовать существующий гуманитарный сектор ВСООНК в Сектор по гражданским вопросам, который возглавит начальник на новой учреждаемой для этой цели должности класса С-4, которому будет помогать сотрудник по гражданским вопросам на новой учреждаемой должности класса С-3.
The establishment of one P-2/1 (Operations Officer) and one local level (Driver) post is proposed for the Zagreb office, and two Investigator (1 P-3 and 1 P-2) and one Local level (Driver) post is proposed for the office in Sarajevo. Предлагается учредить одну должность С-2/1 (оперативный сотрудник) и одну должность местного разряда (водитель) для загребского отделения и две должности следователей (1 С-3 и 1 С-2) и одну должность местного разряда (водитель) для отделения в Сараево.
However, D-2 post in the Office of the Executive Secretary will be responsible for the Division of Administration, the Documents and Publication Division and the Public Information and Web Services Unit. Вместе с тем сотрудник на должности класса Д-2 в Канцелярии Исполнительного секретаря будет отвечать за Административный отдел, Отдел документации и публикаций и Группу общественной информации и веб-услуг.
The Field Service post would provide further support for planning and coordination of the Mission's vehicular transportation services and augment the provision of technical and administrative support in the field as a mobile transport supervisor (ibid., para. 57). Сотрудник категории полевой службы будет оказывать дополнительную поддержку в вопросах планирования и координации осуществляемых Миссией автотранспортных перевозок и обеспечит расширение оказания технической и административной поддержки на местах, выполняя функции мобильного диспетчера перевозок (там же, пункт 57).
The incumbent of the post will be responsible for the planning, design and implementation of the Wastewater Management Action Plan of the Mission to ensure that all wastewater of the Mission is managed in accordance with the guidance from the Department of Field Support. Занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за планирование, разработку и осуществление Плана действий Миссии по удалению и очистке сточных вод с целью обеспечения того, чтобы все сточные воды Миссии удалялись и очищались в соответствии с указаниями Департамента полевой поддержки.
The Committee was informed that the incumbent was placed on a vacant UNAMID post (D-2) from 1 July to 31 December 2011, and on a general temporary assistance position from 1 January to 30 June 2012. Комитет был проинформирован о том, что с 1 июля по 31 декабря 2011 года соответствующий сотрудник занимал вакантную должность в ЮНАМИД (Д-2), а с 1 января по 30 июня 2012 года - должность временного персонала общего назначения.
The Advisory Committee notes that the incumbent of the post would perform tasks related to human resources planning, performance management, budgeting of staffing requirements and career development, and would report directly to the Head of the Specialist Support Unit (P-3). Консультативный комитет отмечает, что сотрудник на этой должности будет выполнять задачи, связанные с кадровым планированием, управлением служебной деятельностью, составлением бюджета в части, касающейся финансирования кадровых потребностей, и карьерным ростом, и будет непосредственно подчиняться начальнику Группы специализированной поддержки (С-З).