The Policy Dialogue on Global Economic Turmoil and Asia-Pacific's Economic Prospects: Implications for Nepal was held in Kathmandu on 12 July 2013. |
Двенадцатого июля 2013 года в Катманду прошел политический диалог по глобальному экономическому кризису и экономическим перспективам Азиатско-Тихоокеанского региона: последствия для Непала. |
The Arcadia Policy Council stood to make billions on a lucrative oil contract. |
Политический совет "Аркадии" мог сделать миллиарды на доходах от нефтяного контракта. |
Policy space in international economic relations was an important concept reaffirmed by the 2005 World Summit. |
Политический аспект международных экономических отношений является важным понятием, подтвержденным на Всемирной встрече на высшем уровне 2005 года. |
The plan proposed a decision-making body to be known as the Court of Policy. |
По плану органом, принимающим решения, должен был стать Политический суд. |
Above are a feuding Policy Head and General Secretary. |
Во главе - политический директор и генеральный секретарь. |
During the reporting period, the Policy Council and Board of Directors of the Environmental Protection Agency were finally constituted. |
В течение отчетного периода были наконец-то созданы Политический совет и Совет директоров Агентства по охране окружающей среды. |
Policy dialogue and creation of political will are especially critical in mobilizing support for addressing adolescent reproductive health issues. |
Политический диалог и формирование политической воли имеют особое значение для мобилизации поддержки в связи с рассмотрением проблем охраны репродуктивного здоровья подростков. |
Policy approaches to this should contain a proper balance of emphasis between maximizing opportunities and minimizing risks. |
Политический подход в этом вопросе должен предусматривать надлежащий баланс акцента между максимализацией возможностей и минимализацией риска. |
Policy bias resulted in declining, insufficient investment and dismantlement of states' support systems. |
Политический перекос вылился в сокращение и дефицит инвестиций и свертывание систем государственной поддержки. |
Policy dialogue on industrial development strategies and multilateral development cooperation, in support of poverty reduction, inclusive growth and environmental sustainability. |
Политический диалог по стратегиям промышленного развития и многостороннего сотрудничества в области развития, в поддержку сокращения масштабов нищеты, всестороннего роста и экологической устойчивости. |
These institutional mechanisms include Equal Opportunity Commissions, Emancipation Policy Plan, Office of Equal Opportunities, Ombudsmen and Equal Status Council. |
Такие институциональные механизмы включают комиссии по равным возможностям, политический план в области эмансипации, управление по вопросам равных возможностей, институт омбудсмена и Совет по равному статусу. |
Policy dialogue in all countries wishing it by 1997 |
политический диалог во всех заинтересованных в этом странах к 1997 году |
The High-level Policy Dialogue was held to address the food-fuel crises and climate change in a comprehensive and integrated manner. |
Политический диалог высокого уровня был проведен с целью рассмотрения всеобъемлющим и комплексным образом проблем продовольственного и топливного кризисов и изменения климата. |
Senior Policy Adviser, Serious Fraud Office |
Старший политический советник, управление по борьбе с серьезными случаями мошенничества |
Policy dialogue and exchange of information and experience among ECE member countries on: |
Политический диалог и обмен информацией и опытом между членами ЕЭК по: |
The Combined Court and the Court of Policy were replaced by a Legislative Council with a majority of appointed members. |
Политический суд и Сводный суд были заменены Законодательным советом, в котором большинство составляли назначаемые представители. |
Policy dialogue and exchange of views on important developments in the world economy and international economic cooperation |
Политический диалог и обмен мнениями по важнейшим проблемам мировой экономики и международного экономического сотрудничества |
Mr. C. Edward Peartree (United States of America), Senior Policy Expert on Small Arms, Bureau of Political-Military Affairs, Department of State. |
Г-н К. Эдвард Пиертри (Соединенные Штаты Америки), старший политический эксперт по стрелковому оружию, бюро по военно-политическим вопросам, государственный департамент. |
In the 2000, the Government produced the Policy Investment Framework. |
В 2000 году правительство разработало политический план в области инвестиций. |
Policy coherence is a very political issue and is about political choices. |
Согласованность политики - это в высшей степени политический вопрос, вопрос политического выбора. |
The Government of Grenada has developed a Policy Paper entitled "Toward Gender Equality in the Police and Prison Service by 2009". |
Правительство Гренады подготовило политический документ, озаглавленный "Обеспечение гендерного равенства в полиции и пенитенциарной системе к 2009 году". |
Policy dialogue A: "Can development cooperation be made more equitable, efficient and strategic?" |
Политический диалог А: "Можно ли сделать сотрудничество в целях развития более равноправным, эффективным и стратегическим?" |
Forests 2030: Policy Talk on the Future of Forests in Europe and North America, Geneva, Switzerland, 13 December 2011. |
Леса-2030: Политический диалог по вопросу о будущем лесов в Европе и Северной Америке, Женева, Швейцария, 13 декабря 2011 года. |
Policy environment for promoting Gender Equality and Women's Rights |
Политический климат, благоприятный для пропаганды гендерного равенства и прав женщин |
Policy Office of Regional Improvement, Management and Coordination Agency |
Политический отдел Управления по региональному регулированию, управлению и координации |