Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Policy - Политический"

Примеры: Policy - Политический
It is also reasonably clear that the policy choice between termination and suspension is driven by elements of security and proportionate response. Кроме того, в разумной степени ясно, что политический выбор между прекращением и приостановлением действия диктуется элементами безопасности и соразмерной реакцией.
That policy has made it possible for Cuba to surpass every benchmark and goal set by the 1990 and 2002 meetings on children. Такой политический курс позволяет Кубе превосходить любые показатели и цели, провозглашенные конференциями по проблемам детей 1990 и 2002 годов.
ICT decision-making, including that of policy and regulatory institutions, is more commonly considered as a technical rather than a political or social issue. Вопрос о принятии решений в сфере ИКТ, включая директивные и контролирующие учреждения, как правило, рассматривается как технический, а не как политический или социальный.
(a) A political process: linking policy to action: а) политический процесс: претворение политики в жизнь:
The consultation voiced the need for the Kiev Ministerial Conference in 2002 to send a strong political message on policy integration to all ECE member countries. В ходе консультаций была подчеркнута необходимость того, чтобы Киевская конференция министров, которая пройдет в 2002 году, дала мощный политический импульс к интеграции политики во всех странах-членах ЕЭК.
Recently, the Netherlands Government published a policy paper "From women's lib to inalienable rights", which presents our vision in this connection. Не так давно правительство Нидерландов опубликовало политический документ под названием «От движения за равноправие женщин к неотъемлемым правам», в котором отражено наше видение этого вопроса.
The African Union and the New Partnership for Africa's Development continue to strengthen comprehensive policy and institutional mechanisms for more effective intra-African action in these critical fields. Африканский союз и Новое партнерство в интересах развития Африки продолжают укреплять всеобъемлющий политический и институциональный механизмы для повышения эффективности взаимодействия африканских стран в этих важнейших областях.
A. Framework of the negotiations and the policy climate А. Рамки переговоров и политический климат для
In contrast, in the transition economies, this policy dialogue between the public and private sectors is still relatively undeveloped. С другой стороны, в странах с переходной экономикой такой политический диалог между государственным и частным секторами пока еще находится на относительно низкой степени развития.
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day - growth, core vulnerabilities, and interconnectedness. Наш политический совет может помочь пролить свет на неотложные проблемы дня - экономический рост, основные слабые места и взаимосвязанность.
Given all this, the most critical policy question in emerging markets today is how to respond to inflows that will inevitably drive up their exchange rates and threaten export-led growth. Учитывая всё это, важнейший политический вопрос для развивающихся стран сегодня заключается в том, как реагировать на приток капитала, который неизбежно разгонит их валютные курсы и поставит под угрозу основанный на экспорте экономический рост.
Experts also stressed that such a policy dialogue needs to be conducted at all levels of government, as well as by economic sectors. Кроме того, эксперты подчеркнули, что такой политический диалог должен проводиться на всех уровнях правительственных учреждений, а также экономическими секторами.
Contributions from other disciplines are necessary because many activities and measures dealing with the implementation of this right will be of a policy, financial or pedagogical nature. Необходим также анализ с точки зрения других дисциплин, поскольку многие направления деятельности и меры, связанные с осуществлением этого права, будут носить политический, финансовый или педагогический характер.
Figure 1: Indicators and the policy cycle Диаграмма 1: Показатели и политический цикл
The CSTs are moving away from demand-driven and project-oriented technical support towards more strategic mission and non-mission support focused on capacity-building, regional and institutional-level analyses, and policy dialogue. ГПСП переходят от использования технической поддержки, определяемой спросом и ориентированной на проекты, к более стратегической поддержке миссий и не связанных с миссиями мероприятий с акцентом на укрепление потенциала, региональный и институциональный анализ и политический диалог.
Representation of citizens in the management of local authority affairs should be reinforced by participation at all stages of the policy process, wherever practicable. Участие граждан в принятии решений местными органами власти следует укреплять за счет вовлечения в политический процесс на всех его этапах, когда это практически осуществимо.
Therefore, along with moving towards greater reserve options, policy dialogue and cooperation aimed at more balanced and sustainable global growth will still remain indispensable. Поэтому наряду с проработкой большего числа резервных альтернатив непременными условиями остаются политический диалог и сотрудничество, нацеленные на достижение более сбалансированного и устойчивого роста мировой экономики.
In order to facilitate debate and policy dialogue, OIOS suggests that the Committee for Programme and Coordination may consider the following questions: Чтобы облегчить прения и политический диалог, УСВН предлагает Комитету по программе и координации рассмотреть следующие вопросы:
He presented a brief overview of the current international assessment landscape and invited representatives to make suggestions on future global environmental assessments and their influence on the policy cycle. Он представил текущий обзор научной ситуации с международной оценкой и предложил представителям вносить предложения о будущих глобальных экологических оценках и их влиянии на политический цикл.
Global, national and district human development reports positively influenced policy dialogue and debate on climate change, social inclusion and HIV/AIDS. Доклады о развитии человеческого потенциала на глобальном, национальном и районном уровнях оказывают позитивное влияние на политический диалог и обсуждение вопросов изменения климата, социальной интеграции и профилактики ВИЧ/СПИДа.
UNCTAD continued its policy analysis on the role of global value chains in building national productive capacities, undertaken in collaboration with the Organization for Economic Cooperation and Development, and on measures for promoting business linkages. В сотрудничестве с Организацией экономического сотрудничества и развития ЮНКТАД продолжала политический анализ роли глобальных производственно- сбытовых цепочек в укреплении национального производственного потенциала и мер по укреплению деловых связей.
At all events, political pluralism had flourished in Azerbaijan since the transition to democracy and it was the Government's policy to encourage the formation of political parties. В любом случае с началом перехода к демократии в Азербайджане процветает политический плюрализм, и правительство проводит политику поощрения создания политических партий.
This policy of inclusion rather than exclusion is based on political pragmatism and the belief that this carnage can and must stop. В основе данной «стратегии включения», а не исключения, лежит политический прагматизм и вера в то, что эта резня может и должна быть остановлена.
Within this framework, the policy of colonization of land and increasing expenditure on the rural economy has contributed to raising incomes and removing disparities. В этих рамках политический курс на освоение земель и наращивание средств, направляемых в сельскую экономику, содействует повышению доходов и устранению различий.
The European Union will integrate this regional dimension in its Afghanistan policy, enhancing the political dialogue and promoting joint initiatives with those countries. Европейский союз включит это региональное измерение в свою политику в отношении Афганистана, расширяя политический диалог и содействуя совместным с этими странами инициативам.