To mitigate this problem, systems should perform decoding before validation and should avoid attempting to autodetect UTF-7. |
Чтобы устранить эту проблему, системы проверки должны выполнять декодирование перед проверкой и не должны пытаться автоматически обнаруживать UTF-7. |
Second, you can perform operations (eg sums) on the fields that you updated. |
Во-вторых, вы можете выполнять операции (например, суммы) на поля, которые обновляются. |
ROP can also perform trilinear and anisotropic filtering on all texture formats. |
ROP также может выполнять трилинейную и анизотропную фильтрацию на всех текстурных форматах. |
In addition to being able to receive commands and perform simple tasks, Ashley briefly becomes a playable character for a portion of the game. |
В дополнение к способности получать команды и выполнять простые задачи, Эшли по ходу игры ненадолго становится игровым персонажем. |
Due to years of mental and physical training, Reed can now perform these feats at will. |
За годы умственных и физических тренировок, Рид научился выполнять эти действия, исходя из собственного усмотрения. |
We will perform all necessary cleaning works so that you can fully focus on your daily routine. |
Мы будем выполнять все необходимые работы уборки, чтобы Вы могли полностью сконцентрироваться на выполнении своих непосредственных обязанностей. |
We will perform cleaning works from entrance and reception premises to recreation rooms. |
Будем выполнять уборки начиная с входа и приёмный и заканчивая помещениями для отдыха. |
With the Plastic tool, you can perform deformations by increasing or reducing image fragments. |
Пластикой можно выполнять деформацию, увеличение или уменьшение фрагментов изображения. |
Every object has set of actions that user can perform, like display, edit, delete etc. |
Каждый объект имеет набор действий, которые пользователь может выполнять, например, показывать, редактировать, удалять и т.д. |
In this case, the DNS caching only server will perform recursion for all other DNS domains. |
В этом случае cashing-only DNS сервер будет выполнять рекурсию для всех остальных DNS доменов. |
Such an approach enables us to support high operational standards and perform our obligations in relation to the personnel, customers and society. |
Такой подход даёт нам возможность поддерживать высокие стандарты работы и выполнять свои обязательства по отношению к персоналу, покупателю, обществу. |
The phone has a basic calculator which can perform only addition, subtraction, multiplication and division. |
В телефоне есть простейший калькулятор, который может выполнять только сложение, вычитание, умножение и деление. |
It could perform approximately 3,000 operations per minute. |
Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
The adversary may perform any number of encryptions, calls to the decryption oracle based on arbitrary ciphertexts, or other operations. |
Злоумышленник может выполнять любое количество шифрований, вызовов дешифрования с оракулом на основе произвольных шифротекстов или других операций. |
Users will also be able to access and publish reports, and perform natural language queries on data. |
Пользователи получат возможность просматривать и размещать отчёты, а также выполнять запросы на естественном языке. |
Another early idea was to have three small robots attached to Ratchet, which would perform different functions. |
Другая ранняя идея - иметь ряд небольших роботов помогающих Рэтчету, которые будут выполнять множество различных функций. |
Additionally, the organization claims that it does not coerce women to not perform an abortion, and only provides information. |
Кроме того, организация заявляет, что она не принуждает женщин не выполнять аборты и предоставляет только информацию. |
For a period of time the new members were expected to serve their "elder" brothers at the table and perform other duties. |
В течение некоторого времени новые члены Братства должны были прислуживать «старшим» братьям за столом и выполнять прочие обязанности. |
With Astroburn you can perform burning and mastering operations. |
С помощью Astroburn Вы сможете выполнять операции мастеринга и записи. |
The concept was that Menninger would perform treatment while Baylor would oversee research and education. |
Концепция заключалась в том, что Менингер будут выполнять лечение в то время как Бейлор будут контролировать исследования и образование. |
This instance cannot perform write operations. |
Этот экземпляр не позволяет выполнять операции записи. |
When Juno reaches the end of the mission, it will perform a controlled deorbit and disintegrate into Jupiter's atmosphere. |
Когда Юнона достигнет конца миссии, она будет выполнять контролируемый сход с орбиты и сгорит в атмосфере Юпитера. |
The principal may perform some of the transformation required to make the good or may not perform any of the transformation at all. |
Головное предприятие может выполнять некоторую переработку, необходимую для того, чтобы произвести товар, или может не выполнять вообще никакой переработки. |
Along with a vigilant media, they perform invaluable watchdog functions. |
Наряду с бдительными средствами массовой информации они могут выполнять ценные функции по наблюдению в этой области. |
The majority of current conflicts were linked to the incapacity of State institutions to deliver and perform effectively. |
Большинство современных конфликтов связаны с неспособностью государственных институтов эффективно работать и выполнять свои функции. |