| Unfortunately, she is unwell and couldn't perform. | К сожалению, она плохо себя чувствует и не может выступать. |
| Prosecution legal staff cannot perform this function. | Сотрудники органов обвинения не могут выступать в этой роли. |
| She has got to show Ryan that she can take the pressure and perform well under the pressure. | Ей нужно показать Райану что она может выдержать давление и хорошо выступать под этим давлением. |
| We'll perform as long as we have an audience. | Мы будем выступать до тех пор, пока нас будут смотреть. |
| We talked about this, you can't perform today. | Мы обсуждали это, ты не можешь выступать. |
| After this trip, you'll perform in a professional troupe. | После этого тура будешь выступать в профессиональной труппе. |
| On the contrary, you will perform it many more times. | Я обещаю больше никогда не выступать с этой песней. |
| I cannot believe that she would rather perform with Stanley than us. | Не могу поверить, что она скорее будет выступать со Стенли, чем с нами. |
| You have to rest... which means you can't perform in that parade tomorrow. | Тебе нужен отдых, это значит, что ты не можешь выступать на завтрашнем параде. |
| She says I can't perform tomorrow. | Она сказала, что я не могу выступать. |
| We had a deal that you would have Vocal Adrenaline perform at a subpar level, and you dishonored that agreement. | Мы договорились, что "Вокальный адреналин" будет выступать в пол-силы, а вы нарушили соглашение. |
| The promotional unit would perform on KCON Japan, music programs, and entertainment shows. | Рекламный блок будет выступать на KCON Japan, музыкальных программах и развлекательных шоу. |
| In the first semifinal, the producers of the show decided that Lithuania would perform 10th, following Montenegro and preceding Belarus. | В первом полуфинале, продюсеры шоу решили, что Литва будет выступать под 10 номером - после Черногории и перед Белоруссией. |
| In May 2005 organizers announced Wicked Wisdom would perform on the second stage of 2005's Ozzfest. | В мае 2005 года организаторы фестиваля Ozzfest объявили, что «Wicked Wisdom» будет выступать во втором этапе. |
| After the stay in the hospital, the doctors refused to let them perform in San Diego as the band originally planned. | После выписки из больницы врачи запретили музыкантам выступать в Сан-Диего, где планировался концерт. |
| Sinister employs the brothers to operate his breeding pens, act as security, and sometimes perform as special ops unit. | Злыдень поручил братьям управлять своими загонами разведения, действовать как охрана и иногда выступать как спецотряд оперативников. |
| Or we could perform it ourselves. | Или мы могли бы выступать сами. |
| Fanglee was lucky in that she couldn't perform ever again. | Фангли повезло, она могла больше никогда не выступать. |
| And I want to travel again, perform. | И я хочу путешествовать снова, выступать. |
| I became so self-conscious, I couldn't perform as a lawyer. | Я стала смущаться и не могла выступать в суде. |
| I have noticed that there is a certain compulsion among stand-up comedians to go onstage and perform. | Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать. |
| I will show you where you will perform. | Я покажу, где вы будете выступать. |
| You have despoiled our supermodels, let an American perform with a French combo, and stolen these poor gentlemen's snake. | Вы ограбили наших супермоделей, позволили американке выступать с французской группой, и украли змею этих двух джентльменов. |
| I knew when Trent didn't perform with the Warblers at Sectionals that something was up. | Я знал, что когда Трэнт не вышел выступать с Соловьями на Отборочных, что-то было не так. |
| Well, I'm really honored that you guys would choose to come perform for us tonight. | Ну, для меня большая честь, что вы, ребята, пришли выступать сегодня у нас. |