Английский - русский
Перевод слова Perform
Вариант перевода Выполнять

Примеры в контексте "Perform - Выполнять"

Примеры: Perform - Выполнять
There are some tasks I would rather perform myself. Есть некоторые дела, которые я хотел бы выполнять самостоятельно.
There's no way one person could run those machines and perform surgery at the same time. Что-то не так, как один человек мог запустить все эти машины и в то же время выполнять все операции.
You can perform complex data handling with it, manage the interaction with dialogue forms and controls. С его помощью можно выполнять сложную обработку данных, организовать взаимодействие с элементами управления на диалоговых формах.
Then you didn't perform it properly. Тогда вы не выполнять ее надлежащим образом.
And for our part, I'm sure we all understand that you, you must perform your duties. Со своей стороны, я уверен, мы все понимаем, что вы должны выполнять свои обязанности.
The external oversight board should perform this role. Эту функцию должен выполнять внешний надзорный совет.
Their primary role is to take care of the children and perform household work. Их основная роль - заботиться о детях и выполнять работу по дому.
Therefore, we urge Member States to empower the Economic and Social Council so that it can perform that task more efficiently. Поэтому мы обращаемся к государствам-членам с настоятельным призывом наделить Экономический и Социальный Совет соответствующими полномочиями, чтобы он мог выполнять эту задачу более эффективно.
Banks are required to fully perform their reporting requirements according to the law of the prescribed institution. Банки обязаны в полном объеме выполнять свои обязанности по информированию в соответствии с нормами, установленными для данного учреждения.
According to the Laws of Bosnia and Herzegovina, women are also enabled to formally and legally perform all functions in the legal system. Согласно законодательству Боснии и Герцеговины, женщины также имеют право официально и юридически выполнять все функции в правовой системе.
Other participants raised doubts whether establishment of a new special procedure would be desirable, since existing mandates could perform the proposed functions. Другие участники выразили сомнения относительно целесообразности учреждения новой специальной процедуры, поскольку предлагаемые функции могут выполнять действующие мандаты.
That also helped grass-roots and women's organizations perform a watchdog function, thereby bringing underrepresented and excluded groups into the development process. Это также помогает рядовым активистам и женским организациям выполнять функцию контрольного органа, вовлекая таким образом в процесс развития недостаточно представленные и отчужденные группы населения.
This will enable them to undertake daytime patrolling, carry out investigations and perform liaison functions. Это позволит им осуществлять патрулирование, проводить расследования и выполнять функции по обеспечению связи.
They must be able to fully perform their function. Они должны иметь возможность выполнять свои функции в полном объеме.
This re-fuelling ability was needed to extend the number of investigations the low Earth orbit Paxsat A satellites could perform. Этот дозаправочный потенциал понадобился для того, чтобы увеличить число обследований, которые могли бы выполнять низкоорбитальные спутники "Пакссат-А".
The issue of the body that will perform the work of verification has given rise to much disagreement and divergence of views. Немало разногласий и расхождений во взглядах вызвала проблема органа, который будет выполнять работу по проверке.
We shall perform these functions scrupulously. Мы будем четко выполнять эти функции.
The employed women may perform these jobs only on the basis of a written consent. Работающие женщины могут выполнять эти работы лишь на основе письменного согласия.
You can apply pressure fixed or slid on the body, or perform specific exercises to work certain body parts. Вы можете применить давление фиксированной или скользнул по телу, или выполнять специальные упражнения для работы определенных частей тела.
The groups the user is member of define what activities the user can perform. Членством пользователя в группах определяется, какие действия он сможет выполнять.
You can perform other operations while downloading a large data item or multiple data items. Вы можете выполнять другие операции во время загрузки большого объема данных или группы файлов.
Some of the flags have variants which perform a converse operation. У некоторых флагов есть варианты, позволяющие выполнять обратные операции.
You can perform the following operations using the control panel on the text chat screen. С помощью панели управления в окне текстового чата вы можете выполнять следующие действия.
Their involvement in how to best perform tasks should be encouraged. Их участие в том, как лучше выполнять задачи, следует поощрять.
In addition to typical SQL queries such as SELECT statements, spatial databases can perform a wide variety of spatial operations. В дополнение к типичным запросам SQL, типа оператора SELECT, пространственные БД могут выполнять широкий набор пространственных операторов.