Английский - русский
Перевод слова Patrol
Вариант перевода Патруль

Примеры в контексте "Patrol - Патруль"

Примеры: Patrol - Патруль
Settlers from Gush Katif reported that shots were fired at an IDF patrol north of Khan Younis. Поселенцы из Гуш-Катифа сообщили, что к северу от Хан-Юниса был обстрелян патруль ИДФ.
He has a security patrol that drives by occasionally, but they didn't notice anything. Его охранный патруль периодически там проезжает, но они не видели ничего необычного.
Search patrol went off in that direction, heading for the Stargate. Поисковый патруль ушел примерно в направлении Звездных врат.
Angustias, call Amelia and her patrol immediately. Ангустиас, немедленно вызовите Амелию и ее патруль.
But I just spotted a patrol. Но я только что заметил патруль.
All right, Jericho has a patrol five miles out of town. В Иерихоне есть патруль в 8 километрах от города.
Shots were also fired at a patrol in Burkin, near Jenin. Был также обстрелян патруль в Буркине около Дженина.
A home-made bomb was thrown at an IDF patrol in Khan Younis. В Хан-Юнисе в патруль ИДФ была брошена самодельная бомба.
A grenade was thrown at another patrol that came to the same area. В другой патруль, прибывший на это же место, была брошена ручная граната.
Two soldiers were slightly injured by shrapnel from a home-made bomb which was thrown at a patrol in the Shabura neighbourhood of Rafah. Два солдата были легко ранены осколками самодельной бомбы, которая была брошена в патруль в районе Рафаха Шабура.
A Molotov cocktail was thrown at a patrol in Rafah, causing no damage. Бутылка с зажигательной смесью была брошена в патруль в Рафахе, не причинив ему какого-либо вреда.
Once the hangar doors are open, his monster patrol will storm the base. После того, как дверь ангара откроется, его патруль монстров начнет штурм базы.
Prince Zereteli, a Cherkessia patrol is arriving. Принц Зеретели, прибыл черкесский патруль.
This patrol is 100% stimulated. Это патруль 100% на стимулянтах.
The same patrol burst into the house of Mr. Semionovic's brother. Тот же самый патруль ворвался в дом брата г-на Семионовича.
The INTERFET patrol was conducted at short notice and with minimal time for planning and orders. Патруль МСВТ вышел на маршрут по срочному вызову, располагая минимальным временем на планирование и отдачу приказов.
One incursion by a Federal Republic of Yugoslavia patrol was reported as being a kilometre inside Albanian territory. Поступили сообщения о том, что один патруль Союзной Республики Югославии проник в глубь албанской территории на расстояние одного километра.
The patrol began moving single-file west along the northern side of the military demarcation line. Патруль, выстроившись в шеренгу по одному, направился на запад вдоль северной стороны военной демаркационной линии.
The need for one language assistant on each patrol has increased the requirement beyond the standard ratio. Необходимость в наличии одного переводчика на каждый патруль привела к тому, что требуемое соотношение превзошло стандартное.
The Force's first patrol took place on 4 April. Эти силы выставили свой первый патруль 4 апреля.
A Sudanese search patrol removed two anti-vehicle mines that had been laid by Eritrean forces. Суданский поисковый патруль извлек противотранспортные мины, заложенные эритрейскими силами.
In the Ramallah area, stones were thrown at an IDF patrol. В районе Рамаллаха в патруль ИДФ были брошены камни.
The incident occurred when the patrol detected a stone-throwing youth near the Kfar Darom settlement. Этот инцидент произошел после того, как патруль заметил молодого человека, бросавшего камни вблизи поселения Кфар-Даром.
On 29 July, a UNOMIG patrol was denied access to the same area by the Abkhaz military personnel. 29 июля абхазский военный персонал не допустил патруль МООННГ в этот район.
The Saudi patrol was deployed in the direction of the vehicle in question. В направлении этого автомобиля был послан саудовский патруль.