Settlers from Gush Katif reported that shots were fired at an IDF patrol north of Khan Younis. |
Поселенцы из Гуш-Катифа сообщили, что к северу от Хан-Юниса был обстрелян патруль ИДФ. |
He has a security patrol that drives by occasionally, but they didn't notice anything. |
Его охранный патруль периодически там проезжает, но они не видели ничего необычного. |
Search patrol went off in that direction, heading for the Stargate. |
Поисковый патруль ушел примерно в направлении Звездных врат. |
Angustias, call Amelia and her patrol immediately. |
Ангустиас, немедленно вызовите Амелию и ее патруль. |
But I just spotted a patrol. |
Но я только что заметил патруль. |
All right, Jericho has a patrol five miles out of town. |
В Иерихоне есть патруль в 8 километрах от города. |
Shots were also fired at a patrol in Burkin, near Jenin. |
Был также обстрелян патруль в Буркине около Дженина. |
A home-made bomb was thrown at an IDF patrol in Khan Younis. |
В Хан-Юнисе в патруль ИДФ была брошена самодельная бомба. |
A grenade was thrown at another patrol that came to the same area. |
В другой патруль, прибывший на это же место, была брошена ручная граната. |
Two soldiers were slightly injured by shrapnel from a home-made bomb which was thrown at a patrol in the Shabura neighbourhood of Rafah. |
Два солдата были легко ранены осколками самодельной бомбы, которая была брошена в патруль в районе Рафаха Шабура. |
A Molotov cocktail was thrown at a patrol in Rafah, causing no damage. |
Бутылка с зажигательной смесью была брошена в патруль в Рафахе, не причинив ему какого-либо вреда. |
Once the hangar doors are open, his monster patrol will storm the base. |
После того, как дверь ангара откроется, его патруль монстров начнет штурм базы. |
Prince Zereteli, a Cherkessia patrol is arriving. |
Принц Зеретели, прибыл черкесский патруль. |
This patrol is 100% stimulated. |
Это патруль 100% на стимулянтах. |
The same patrol burst into the house of Mr. Semionovic's brother. |
Тот же самый патруль ворвался в дом брата г-на Семионовича. |
The INTERFET patrol was conducted at short notice and with minimal time for planning and orders. |
Патруль МСВТ вышел на маршрут по срочному вызову, располагая минимальным временем на планирование и отдачу приказов. |
One incursion by a Federal Republic of Yugoslavia patrol was reported as being a kilometre inside Albanian territory. |
Поступили сообщения о том, что один патруль Союзной Республики Югославии проник в глубь албанской территории на расстояние одного километра. |
The patrol began moving single-file west along the northern side of the military demarcation line. |
Патруль, выстроившись в шеренгу по одному, направился на запад вдоль северной стороны военной демаркационной линии. |
The need for one language assistant on each patrol has increased the requirement beyond the standard ratio. |
Необходимость в наличии одного переводчика на каждый патруль привела к тому, что требуемое соотношение превзошло стандартное. |
The Force's first patrol took place on 4 April. |
Эти силы выставили свой первый патруль 4 апреля. |
A Sudanese search patrol removed two anti-vehicle mines that had been laid by Eritrean forces. |
Суданский поисковый патруль извлек противотранспортные мины, заложенные эритрейскими силами. |
In the Ramallah area, stones were thrown at an IDF patrol. |
В районе Рамаллаха в патруль ИДФ были брошены камни. |
The incident occurred when the patrol detected a stone-throwing youth near the Kfar Darom settlement. |
Этот инцидент произошел после того, как патруль заметил молодого человека, бросавшего камни вблизи поселения Кфар-Даром. |
On 29 July, a UNOMIG patrol was denied access to the same area by the Abkhaz military personnel. |
29 июля абхазский военный персонал не допустил патруль МООННГ в этот район. |
The Saudi patrol was deployed in the direction of the vehicle in question. |
В направлении этого автомобиля был послан саудовский патруль. |