Can we stop the patrol. |
Может нас остановит патруль. |
I will send additional units to patrol for anti-corporate surgents. |
Я отправлю туда дополнительный патруль. |
Get down, it's a Persian patrol. |
Ложись! Персидский патруль! |
We need a constant patrol along the walls. |
Нужен постоянный патруль вдоль стен. |
Let's call the ski patrol. |
Давайте вызовем лыжный патруль. |
Scout patrol sniffing us out. |
Разведывательный патруль, вынюхивающий нас. |
[Mel]: Loreen, call the patrol. |
Лорин, вызови патруль. |
Colonel Porter's patrol found us. |
Патруль полковника Портера нашел нас. |
Egyptian patrol open fire. |
Египетский патруль открыл огонь. |
We got a patrol nearby. |
У нас неподалёку патруль. |
I begged them to send a patrol. |
Я умоляла их отправить патруль. |
Security patrol's on a ten minute cycle. |
Охранный патруль на 10 минутном обходе |
Akritirian patrol to alien vessel. |
Акритирианский патруль - постороннему судну. |
The patrol was ambushed by the Vietcong. |
Патруль попал в засаду вьетконговцев. |
Send patrol to see that conditions. |
Отправьте туда патруль и проверьте. |
Where the hell is patrol? |
Где чёрт возьми патруль? |
We're going on night patrol. |
Мы собираемся на ночной патруль. |
Get a badge, walk patrol. |
Получить знак, ходить патруль. |
The river patrol's after me. |
Речной патруль идет по пятам. |
Then the IDF patrol left. |
Затем патруль ЦАХАЛ покинул территорию. |
There's a Dalek patrol right behind us. |
Прямо за нами патруль Далеков. |
Let's stop that patrol and ask them. |
Остановим патруль и спросим. |
Probably just another rebel patrol. |
Наверное, какой-нибудь патруль повстанцев. |
The patrol is ambushed. |
Патруль попал в засаду. |
Come on, there's a patrol coming! |
Идем, приближается патруль! |