| Can we stop the patrol. | Может нас остановит патруль. |
| I will send additional units to patrol for anti-corporate surgents. | Я отправлю туда дополнительный патруль. |
| Get down, it's a Persian patrol. | Ложись! Персидский патруль! |
| We need a constant patrol along the walls. | Нужен постоянный патруль вдоль стен. |
| Let's call the ski patrol. | Давайте вызовем лыжный патруль. |
| Scout patrol sniffing us out. | Разведывательный патруль, вынюхивающий нас. |
| [Mel]: Loreen, call the patrol. | Лорин, вызови патруль. |
| Colonel Porter's patrol found us. | Патруль полковника Портера нашел нас. |
| Egyptian patrol open fire. | Египетский патруль открыл огонь. |
| We got a patrol nearby. | У нас неподалёку патруль. |
| I begged them to send a patrol. | Я умоляла их отправить патруль. |
| Security patrol's on a ten minute cycle. | Охранный патруль на 10 минутном обходе |
| Akritirian patrol to alien vessel. | Акритирианский патруль - постороннему судну. |
| The patrol was ambushed by the Vietcong. | Патруль попал в засаду вьетконговцев. |
| Send patrol to see that conditions. | Отправьте туда патруль и проверьте. |
| Where the hell is patrol? | Где чёрт возьми патруль? |
| We're going on night patrol. | Мы собираемся на ночной патруль. |
| Get a badge, walk patrol. | Получить знак, ходить патруль. |
| The river patrol's after me. | Речной патруль идет по пятам. |
| Then the IDF patrol left. | Затем патруль ЦАХАЛ покинул территорию. |
| There's a Dalek patrol right behind us. | Прямо за нами патруль Далеков. |
| Let's stop that patrol and ask them. | Остановим патруль и спросим. |
| Probably just another rebel patrol. | Наверное, какой-нибудь патруль повстанцев. |
| The patrol is ambushed. | Патруль попал в засаду. |
| Come on, there's a patrol coming! | Идем, приближается патруль! |