Английский - русский
Перевод слова Patrol
Вариант перевода Патруль

Примеры в контексте "Patrol - Патруль"

Примеры: Patrol - Патруль
They also arrested the civilian who attempted to rob a UNIFIL patrol at gunpoint. Они также арестовали гражданское лицо, которое попыталось под угрозой применения оружия ограбить патруль ВСООНЛ.
The Sudan People's Liberation Army claimed the individuals had ambushed a patrol in the Lotho village area. Народно-освободительная армия Судана утверждает, что эти люди устроили засаду, в которую попал патруль в районе деревни Лото.
That same day, the patrol also observed Sudanese Armed Forces aircraft dropping four bombs, approximately 3 km from the area. В этот же день патруль также зафиксировал, как самолет Суданских вооруженных сил сбросил четыре бомбы примерно в З км от этого района.
The patrol inspected the area and removed grass and trees near the technical fence without crossing the Blue Line. Патруль осмотрел район и удалил траву и деревья возле технического ограждения, не пересекая «голубую линию».
At 1645 hours, the patrol returned into occupied territory at the Khallat al-Budiyah 1 position opposite Rumaysh. В 16 ч. 45 м. патруль вернулся на оккупированную территорию в районе позиции Халлат-эль-Будийя-1 напротив Румайша.
Opposite Kafr Killa-Udaysah, an enemy patrol composed of three four-wheel drive vehicles approached. Вражеский патруль в составе трех полноприводных автотранспортных средств приблизился к точке напротив Кафр-Киллы и Эль-Удайсы.
The patrol also fired 18 flares over the area. Патруль также выпустил 18 осветительных ракет над этим участком.
The shepherd fled towards Kafr Shuba town, and the enemy patrol withdrew towards the occupied Shab'a Farms. Пастух бежал в сторону города Кафр-Шуба, а вражеский патруль отошел в направлении оккупированной территории Мазария-Шабъа.
In the locality of Wazzani, a Lebanese Army patrol found a projectile of an unknown type and calibre that had been fired from occupied territory. Патруль ливанской армии обнаружил в местности Ваззани снаряд неизвестного типа и калибра, который был выпущен с оккупированной территории.
The patrol left the area at 1040 hours. Патруль покинул район в 10 ч. 40 м.
The tank pointed its cannon at a patrol of the Observer Group Lebanon that was conducting routine activities inside Lebanese territory. Танк направил ствол пушки на патруль Группы наблюдателей в Ливане, проводивший плановую деятельность на ливанской территории.
Upon sighting the UNISFA patrol, the soldiers retreated southwards. Заметив патруль ЮНИСФА, солдаты удалились в южном направлении.
A UNISFA patrol located the cattle nearby and returned them to their owner. Патруль ЮНИСФА отыскал скот, оказавшийся неподалеку, и вернул его хозяину.
The following day, four unidentified armed assailants attacked a UNAMID patrol in Kutum, Northern Darfur, in an attempt to carjack a vehicle. На следующий день четыре неизвестных вооруженных лица напали на патруль ЮНАМИД в Кутуме, Северный Дарфур, пытаясь угнать автомобиль.
A UNAMID patrol dispatched to search for the vehicle located and pursued it. Патруль ЮНАМИД, отправленный на поиски угнанного автомобиля, определил его местонахождение и преследовал его.
The points of impact for two explosions were located by a UNAMID patrol on 14 April 2013. Патруль ЮНАМИД обнаружил места разрыва боеприпасов 14 апреля 2013 года.
The patrol was travelling in 10 vehicles, including two armoured personnel carriers and two gun trucks. Патруль передвигался на 10 автотранспортных средствах, включая два бронетранспортера и два оснащенных оружием грузовых автомобиля.
The patrol offered no resistance to its attackers. Патруль не оказал нападавшим никакого сопротивления.
The patrol departed the area at 1044 hours. В 10 ч. 44 м. патруль покинул указанный район.
They were accompanied by an enemy patrol comprising a Defender vehicle and 15 soldiers. Их сопровождал патруль противника в составе автомашины «Дефендер» и 15 военнослужащих.
An IDF patrol, which reportedly had been fired upon by the unidentified individuals, was dispatched to the location. В это место был направлен патруль ЦАХАЛ, который предположительно был обстрелян неизвестными.
Lebanese Armed Forces arrived and escorted the patrol out of the area. Прибыли Ливанские вооруженные силы, в сопровождении которых патруль покинул это место.
The incident illustrates the increasing intensity of attacks against UNAMID, given that the patrol came under heavy fire during the attack. Этот инцидент свидетельствует о росте степени агрессивности нападений ЮНАМИД, так как патруль попал под интенсивный огонь во время нападения.
I led an Op straight into a scouting patrol. Я вывел опергруппу прямо на вооруженный патруль.
You better eat your granola bar before it's confiscated by the nut patrol. Тебе лучше съесть свои мюсли пока их не конфисковал ореховый патруль.