| Dalek patrol three is proceeding towards the city with remainder of Spiridon slave workers. | Патруль Далеков три направляется в город с оставшимися рабами спиридонцами. |
| Glons CRC requested the Wavre gendarmerie send a patrol to confirm the sighting. | В этот момент глонский Центр направил жандармерии Вервье просьбу отправить патруль, чтобы подтвердить достоверность сообщений. |
| The patrol advanced about 1 mile (1.6 km), engaging small North Korean groups and receiving some artillery fire. | Патруль продвинулся на 1,6 км вступая в бой с небольшими северокорейскими группами и вызывая на себя небольшой артиллерийский огонь. |
| If those Earth patrol catch us running shipments into Babylon 5... | Но сейчас, если земной патруль сцапает нас с грузом для Вавилон 5... |
| The patrol carried on its way towards Wadi Sa'sa' without responding. | Патруль проследовал своим путем в направлении Вади-Саса, не отвечая на оскорбления. |
| They apparently encountered a military patrol which opened fire on them without warning when they were going to market. | Отправившись на рынок, эти люди натолкнулись на военный патруль, который без предупреждения открыл по ним стрельбу. |
| MUP and VJ forces deny KVM patrol access to the Pristina airfield. | Подразделения СП и ВСЮ не пропустили патруль КМК к Приштинскому аэродрому. |
| The bulldozer and the enemy patrol left at 0915 hours. | Бульдозер и вражеский патруль покинул этот район в 9 ч. 15 м. |
| All right, we assigned a patrol unit to follow you. | Ладно, патруль будет следовать за вами. |
| For a price, the patrol will look the other way. | За определенную цену патруль можно убедить посмотреть на инцидент сквозь пальцы. |
| The patrol left at 1230 hours. | Патруль отбыл в 12 ч. 30 м. |
| At 1040 hours, the patrol set off towards Fatimah gate 1. | В 10 ч. 40 м. патруль направился в сторону «Ворот Фатимы-1». |
| At 1000 hours, the patrol withdrew to point shin-26. | В 10 ч. 00 м. патруль вернулся к точке «Шин-26». |
| At 1730 hours, the patrol left the area. | В 17 ч. 30 м. патруль покинул этот район. |
| They formed a patrol at Bastrop to search every wagon and seize any government records found. | Комиссией был организован патруль в Бастропе, в задачу которого входил досмотр повозок и изъятие любых найденных правительственных записей. |
| A Mexican patrol attacked, driving off four of the men including Bastian. | Но в пути их атаковал мексиканский патруль, заставив вернуться назад четверых добровольцев, включая Бастиана. |
| Accompanying it was a patrol made up of a Hummer and a military jeep. | За ходом работы наблюдал патруль, прибывший на автомобиле «Хаммер» и военном «джипе». |
| UCK ambushes a MUP patrol in Krivovo leaving one MUP policeman dead and another seriously wounded. | Бойцы ОАК, устроив засаду, совершили нападение на патруль СП в Кривово, в результате чего один сотрудник СП убит, а другой получил серьезные ранения. |
| The Licorne patrol, having apparently strayed off course, complied. | Патруль сил операции «Единорог», который, видимо, был в растерянности, подчинился приказу. |
| The Rotarran and the Koraga were ambushed by a Dominion patrol. | Доминионский патруль напал на "Корагу" и "Ротарран" неподалеку от Пустошей. |
| On 29 February, a Government patrol was ambushed at Amr Gedid, approximately 80 km north of Nyala, by SLM/A-Unity forces. | В течение отчетного периода произошла значительная эскалация насилия в Южном Дарфуре. 29 февраля в Амр-Гедиде, расположенном приблизительно в 80 км к северу от Ньялы, правительственный патруль попал в засаду, устроенную силами ОДС/А. |
| An Environment Act enforcement patrol on South Tarawa and Betio is gradually picking up momentum for improved law enforcement. | С целью обеспечения более эффективного правоприменения постепенно активизирует свою деятельность патруль, осуществляющий надзор за соблюдением положений Закона об окружающей среде на Южной Тараве и Бетио. |
| All right, there's a patrol coming through; take the first door on your right. | Приближается патруль; спрячьтесь за первой дверью справа. |
| I brought it to the mayor personally, but they're throwing their last dollars into patrol and crime suppression. | Но сейчас каждый доллар идёт на патруль и подавление криминала. |
| So, patrol, you turn over every stone you can to get an I.D. on this guy. | Патруль, переверните всё, что можете, но узнайте, кто этот парень. |