Dalek patrol three is proceeding towards the city with remainder of Spiridon slave workers. |
Патруль Далеков три направляется в город с оставшимися рабами спиридонцами. |
Glons CRC requested the Wavre gendarmerie send a patrol to confirm the sighting. |
В этот момент глонский Центр направил жандармерии Вервье просьбу отправить патруль, чтобы подтвердить достоверность сообщений. |
The patrol advanced about 1 mile (1.6 km), engaging small North Korean groups and receiving some artillery fire. |
Патруль продвинулся на 1,6 км вступая в бой с небольшими северокорейскими группами и вызывая на себя небольшой артиллерийский огонь. |
If those Earth patrol catch us running shipments into Babylon 5... |
Но сейчас, если земной патруль сцапает нас с грузом для Вавилон 5... |
The patrol carried on its way towards Wadi Sa'sa' without responding. |
Патруль проследовал своим путем в направлении Вади-Саса, не отвечая на оскорбления. |
They apparently encountered a military patrol which opened fire on them without warning when they were going to market. |
Отправившись на рынок, эти люди натолкнулись на военный патруль, который без предупреждения открыл по ним стрельбу. |
MUP and VJ forces deny KVM patrol access to the Pristina airfield. |
Подразделения СП и ВСЮ не пропустили патруль КМК к Приштинскому аэродрому. |
The bulldozer and the enemy patrol left at 0915 hours. |
Бульдозер и вражеский патруль покинул этот район в 9 ч. 15 м. |
All right, we assigned a patrol unit to follow you. |
Ладно, патруль будет следовать за вами. |
For a price, the patrol will look the other way. |
За определенную цену патруль можно убедить посмотреть на инцидент сквозь пальцы. |
The patrol left at 1230 hours. |
Патруль отбыл в 12 ч. 30 м. |
At 1040 hours, the patrol set off towards Fatimah gate 1. |
В 10 ч. 40 м. патруль направился в сторону «Ворот Фатимы-1». |
At 1000 hours, the patrol withdrew to point shin-26. |
В 10 ч. 00 м. патруль вернулся к точке «Шин-26». |
At 1730 hours, the patrol left the area. |
В 17 ч. 30 м. патруль покинул этот район. |
They formed a patrol at Bastrop to search every wagon and seize any government records found. |
Комиссией был организован патруль в Бастропе, в задачу которого входил досмотр повозок и изъятие любых найденных правительственных записей. |
A Mexican patrol attacked, driving off four of the men including Bastian. |
Но в пути их атаковал мексиканский патруль, заставив вернуться назад четверых добровольцев, включая Бастиана. |
Accompanying it was a patrol made up of a Hummer and a military jeep. |
За ходом работы наблюдал патруль, прибывший на автомобиле «Хаммер» и военном «джипе». |
UCK ambushes a MUP patrol in Krivovo leaving one MUP policeman dead and another seriously wounded. |
Бойцы ОАК, устроив засаду, совершили нападение на патруль СП в Кривово, в результате чего один сотрудник СП убит, а другой получил серьезные ранения. |
The Licorne patrol, having apparently strayed off course, complied. |
Патруль сил операции «Единорог», который, видимо, был в растерянности, подчинился приказу. |
The Rotarran and the Koraga were ambushed by a Dominion patrol. |
Доминионский патруль напал на "Корагу" и "Ротарран" неподалеку от Пустошей. |
On 29 February, a Government patrol was ambushed at Amr Gedid, approximately 80 km north of Nyala, by SLM/A-Unity forces. |
В течение отчетного периода произошла значительная эскалация насилия в Южном Дарфуре. 29 февраля в Амр-Гедиде, расположенном приблизительно в 80 км к северу от Ньялы, правительственный патруль попал в засаду, устроенную силами ОДС/А. |
An Environment Act enforcement patrol on South Tarawa and Betio is gradually picking up momentum for improved law enforcement. |
С целью обеспечения более эффективного правоприменения постепенно активизирует свою деятельность патруль, осуществляющий надзор за соблюдением положений Закона об окружающей среде на Южной Тараве и Бетио. |
All right, there's a patrol coming through; take the first door on your right. |
Приближается патруль; спрячьтесь за первой дверью справа. |
I brought it to the mayor personally, but they're throwing their last dollars into patrol and crime suppression. |
Но сейчас каждый доллар идёт на патруль и подавление криминала. |
So, patrol, you turn over every stone you can to get an I.D. on this guy. |
Патруль, переверните всё, что можете, но узнайте, кто этот парень. |