| The patrol brought in everyone they could find. | Патруль привел всех, кого смогли найти. |
| If they follow the usual patrol route, they'll reach the river by midnight. | Если патруль последует обычным маршрутом, они доберутся до реки к полуночи. |
| They didn't, it was a routine patrol. | Они не знали, это обычный патруль. |
| The castle guards will think we're a Spanish patrol. | Стража замка примет нас за испанский патруль. |
| Fiona, that's the third patrol today. | Фиона, это третий патруль за сегодня. |
| Humanichs patrol shot her in broad daylight. | Патруль гумаников подстрелил ее при свете дня. |
| I'll get patrol out looking for the car. | Я отправлю патруль на поиски машины. |
| I put a patrol on every street within a three-mile radius, boss. | Босс, патруль на каждой улице в радиусе З-х миль. |
| The patrol is under the command of Captain Apollo. | Патруль, подвергшийся нападению, находится под командованием капитана Аполло. |
| Just remember, today's fan club is tomorrow's console patrol. | Запомни, сегодняшний фан клуб это завтрашний патруль. |
| Homeless couple was camped there with the group under the overpass, spotted the body and flagged down a patrol unit. | Пара бездомных ночевали вместе здесь, под мостом, обнаружили тело и остановили патруль. |
| First patrol was on the scene within six minutes of the call. | Первый патруль был на месте происшествия в течение шести минут после звонка. |
| Through the brush in the distance, you notice a patrol of half a dozen hobgoblins. | Через кустарник вы замечаете вдалеке патруль из полудюжины хобгоблинов. |
| This? control, patrol 412. | Это полицейское управление, патруль 412. |
| UN Command sent my men on that patrol, the most dangerous stretch of Route 90 in the entire valley. | Командование ООН послало моих людей в тот патруль, на самый опасный участок 90 шоссе во всей долине. |
| That signal means the surface patrol is back and someone needs medical attention. | Этот сигнал значит, что наружный патруль вернулся и кому-то требуется медицинская помощь. |
| The patrol that was looking for your people was attacked by what you call Grounders. | Патруль, который искал твоих людей был атакован теми, кого вы называете землянами. |
| Now we're 20 klicks off course and the river patrol... | Теперь мы сбились с курса, а речной патруль... |
| This is a patrol, not one of your scavenger shoot-'em-ups. | Это патруль, а не одна из твоих стрелялок. |
| In general, the whole patrol. | В общем, всё, патруль. |
| If the patrol finds you here, you'll go to prison. | Если патруль найдёт тебя здесь, попадёшь в тюрьму. |
| If we don't answer, a patrol will be here in no time. | Если мы не ответим, здесь через секунду будет патруль. |
| [Dog barks] When patrol searched the garage, they found this in the bookshelf. | Когда патруль обыскал гараж, они нашли это на книжных полках. |
| The closer we get, the less risk there is of our being detected by a Federation patrol. | Чем ближе подберемся. тем меньше риска, что нас обнаружит патруль Федерации. |
| Send a patrol of Daleks to the main entrance. | Пошлите патруль Далеков к главному входу. |