| I'd advise you to call off tonight's patrol. | Я бы просто посоветовал Вам отменить патруль сегодня вечером. |
| Out here searching for your missing patrol, I assume. | Полагаю, вы искали пропавший патруль. |
| Save the Earthforce patrol, and continue the blockade of Babylon 5. | Спасти земной патруль и продолжить блокаду Вавилон 5. |
| Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah. | В Иерихоне в патруль ИДФ было брошено две бутылки с зажигательной смесью; третья бутылка была брошена в Рамаллахе. |
| All right, listen, well, we'll put a patrol on him. | Хорошо, слушай, мы отправим патруль следить за ним. |
| Three petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Hebron. | В Хевроне в патруль ИДФ было брошено три бутылки с зажигательной смесью. |
| The patrol chased them into the autonomous area and opened fire. | Патруль преследовал их до автономного района, где он открыл огонь. |
| The incident began when an IDF patrol was stoned in the town. | Этот инцидент начался, когда в этом городе стали забрасывать камнями патруль ИДФ. |
| The fire was opened at the moment when the Yugoslav patrol caught four Albanian citizens illegally crossing the border. | Огонь был открыт в момент, когда югославский патруль задержал четырех албанских граждан, незаконно пересекших границу. |
| A petrol bomb was thrown at an army patrol, without causing injury or damage. | В военный патруль была брошена бомба с зажигательной смесью, однако жертв и разрушений не было. |
| A serious incident occurred on 3 June 1994, when a UNIFIL patrol encountered armed members of Hezbollah in the Fijian battalion sector. | Серьезный инцидент произошел 3 июня 1994 года, когда патруль ВСООНЛ столкнулся с вооруженными членами группировки Хизбола в секторе фиджийского батальона. |
| The patrol contacted UNMO to prepare the leave rotation for 11 and 12 July. | Патруль связался с военными наблюдателями ООН для подготовки расписания отпусков личного состава на 11 и 12 июля. |
| A joint patrol of the United Nations Civilian Police (UNCIVPOL) and Ukraine battalion 2 were stopped. | Остановлен совместный патруль гражданских полицейских наблюдателей и второго украинского батальона. |
| Near Jamena a Yugoslav Army patrol in mid-February caught two smugglers, with 43 boxes of cigarettes and DM 8,000. | В середине февраля неподалеку от Ямены патруль югославской армии задержал двух контрабандистов с 43 коробками сигарет и 8000 немецких марок. |
| The Mission mobile patrol gave the identification of the vehicles to the police. | Мобильный патруль Миссии дал полиции регистрационные данные автомобилей. |
| At 1020 hours the patrol left for its point of departure. | В 10 ч. 20 м. патруль покинул этот район и направился к месту убытия. |
| On 28 February, a Mission mobile patrol conducted a day survey from Badovinci north to the Sava River. | 28 февраля мобильный патруль Миссии вел дневное наблюдение в районе Бадовинцев к северу от реки Сава. |
| On their way down from the observation post, the patrol was stopped by a civilian carrying a mobile telephone. | Когда патруль стал спускаться со своего наблюдательного поста, он был остановлен гражданским лицом с переносным телефоном в руках. |
| He ordered the patrol to stop and wait for the police to arrive; no explanations were given. | Этот человек потребовал, чтобы патруль остановился и ждал, пока не прибудет полиция, при этом он даже не дал в этой связи никаких разъяснений. |
| The Mission mobile patrol returned to the area the next day, on 27 July. | Мобильный патруль Миссии вернулся в район на следующий день, 27 июля. |
| It is not possible for a patrol to cross either the trench or the earth embankment. | Перебраться через эту траншею и насыпь не смог бы никакой патруль. |
| The patrol fired on the group of about 20 thieves, killing one Haitian. | Патруль открыл огонь по группе, насчитывавшей около 20 грабителей, в результате чего один гаитянин был убит. |
| A petrol bomb was thrown at a foot patrol in the centre of the city. | Бомба с зажигательной смесью была брошена в пеший патруль в центре города. |
| On 25 November 1994, a soldier was slightly injured by stones thrown at an army patrol in Ramallah. | 25 ноября 1994 года один солдат был легко ранен, когда армейский патруль в Рамаллахе забросали камнями. |
| Two Hamas activists who were about to carry out a terrorist attack were shot dead by an IDF patrol (see list). | Патруль ИДФ застрелил двух активистов "Хамас", которые собирались совершить террористическое нападение (см. список). |