The Doctor and Jamie are captured by a patrol of Quarks and taken to the Dominator ship for questioning and scanning. | Доктора и Джейми ловит патруль кварков и приводит их на корабль Доминаторов для допроса и сканирования. |
Captain says for us to wait till the patrol gets here. | Капитан сказал нам ждать здесь, пока патруль не приедет. |
Near the Nasser hospital, a bomb was thrown at an IDF patrol and shots were fired by Fatah Hawk activists. | Близ больницы им. Насера боевики из "Фатх хокс" обстреляли патруль ИДФ и бросили в него гранату. |
KFOR is currently investigating a separate incident that occurred on 29 April, when a Federal Republic of Yugoslavia patrol crossed about 700 metres into Kosovo before returning across the administrative boundary line. | В настоящее время СДК занимаются расследованием инцидента, произошедшего 29 апреля, когда патруль Союзной Республики Югославии проник на территорию Косово на глубину примерно 700 метров, а затем покинул ее через административную разграничительную линию. |
At 0700 hours on 15 May 1999, a patrol from the Kuwaiti side fired 24 bursts of machine-gun fire close to pillars 104 and 105. | 15 мая 1999 года в 07 ч. 00 м. патруль с кувейтской стороны выпустил 24 пулеметные очереди неподалеку от столбов 104 и 105. |
Alliance patrol boat heading into atmo. | Патрульный катер Альянса заходит на посадку. |
Only the patrol vehicle was damaged as a result of the incident. | В результате инцидента получил повреждения лишь патрульный автомобиль. |
What'll it be, then? Patrol Division? Internal Affairs? | Что ты выбрал: патрульный дивизион или внутреннее расследование? |
You can explain why... why not one officer, not one patrol car was dispatched to - to the commissioner's house until after she was murdered - you can explain that? | Ты можешь объяснить, почему ни один патрульный, ни одна машина не была послана к дому комиссара аж пока она не была убита - ты можешь это объяснить? |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that on Wednesday, 11 August 1999, a Kuwaiti coastguard patrol arrested a wooden boat named Naurani inside Kuwaiti territorial waters. | По поручению моего правительства имею честь проинформировать вас о том, что в среду, 11 августа 1999 года, патрульный катер береговой охраны Кувейта арестовал деревянное судно "Наурани" в пределах территориальных вод Кувейта. |
Although senior members of F-FDTL attended a coordination meeting with PNTL on the morning of the planned joint patrol, information gained concerning the location of Major Reinado seemingly was not communicated to other F-FDTL soldiers who had already left to undertake the joint patrol. | Хотя старшие офицеры Ф-ФДТЛ участвовали в координационном совещании с представителями НПТЛ утром того дня, когда было запланировано провести совместное патрулирование, как представляется, другим солдатам Ф-ФДТЛ, которые уже приступили к совместному патрулированию, не была направлена полученная информация о месте нахождения майора Рейнаду. |
The Group also recognized that the implementation of peacekeeping tasks involved a link between personnel and equipment; a unit without adequate transport could not patrol effectively. | Группа также признала, что для решения миротворческих задач необходимо увязывать потребности в персонале и технических средствах; подразделение без надлежащего транспорта не может обеспечить эффективное патрулирование. |
Due to the poor road infrastructure, the large area of operations, as well as patrol, logistic and medical evacuation needs, the mission would also require significant air assets, including rotary and fixed-wing aircraft. | В силу плохой дорожной инфраструктуры, протяженного района операций, а также необходимости осуществлять патрулирование, материально-техническое обеспечение и медицинскую эвакуацию, Миссии понадобятся также значительные авиасредства, включая вертолеты и самолеты. |
2,088 air patrol flight hours | Воздушное патрулирование в объеме 2088 летных часов |
A further patrol was carried out on 19 September and there are plans to visit the area initially at least once a month. | Следующий вылет на патрулирование этого района имел место 19 сентября, и теперь северную часть Кодорского ущелья планируется посещать, первоначально, по крайней мере один раз в месяц. |
There are rumours they might even send an aircraft carrier to patrol US waters. | Ходят слухи, что они даже собираются послать самолет, чтобы патрулировать американские воды. |
Bellerophon returned to England in June, before departing to patrol the Western Approaches until September. | «Беллерофон» вернулся в Англию в июне, а затем вновь отплыл чтобы патрулировать западные подходы до сентября. |
Caught off guard, the Admiralty ordered Bellerophon and a number of other ships to patrol off Bantry Bay. | Адмиралтейство приказало «Беллерофону» и ряду других кораблей патрулировать район моря возле залива Бантри. |
MONUC is to patrol all the routes between Kisangani and the new points of deployments. | МООНДРК должны патрулировать все маршруту между Кисангани и новыми точками развертывания. |
Look. I got to go patrol. | Слушай, я пойду патрулировать. |
U-27 had a very short career, conducting only one war patrol and sinking only two enemy vessels before she herself was sunk. | Карьера U-27 была очень коротка и ей удалось совершить лишь один боевой поход, потопив лишь два судна противника, прежде чем её саму оправили на дно. |
For her next patrol it was decided that she would leave from Lorient, but would return to Germany. | В следующий поход была решено выпустить лодку из Лорьяна, но возвращаться уже в Германию. |
Rasher's fifth patrol was spent largely with Bluefish in the South China Sea west of Luzon. | Пятый поход лодка провела вместе с Bluefish, патрулируя район в Южно-Китайском море к западу от Лусона. |
This week and a half long patrol in the Atlantic off the west coast of Ireland resulted in the sinking of a single British ship, Upwey Grange. | Поход длился всего полторы недели и проходил в Атлантике возле западного побережья Ирландии, закончившийся потоплением единственного британского судна - SS Upwey Grange. |
The submarine completed her first patrol after 66 days of submerged running on 21 January 1961, and put in at Naval Submarine Base New London at New London, Connecticut. | Через 66 дней подводного плавания первый поход был окончен, и 21 января 1961 года лодка пришла на базу подводных лодок Нью Лондон (англ.)русск. в городе Нью-Лондон. |
Soon afterwards, the patrol found the king and Wilson sent a message back to the laager requesting reinforcements. | Вскоре после этого дозор обнаружил короля, и Уилсон послал в лагерь просьбу о подкреплении. |
A security patrol confronted him. | Охраняющий дозор пригрозил ему. |
Long Range Reconnaissance Patrol. | Разведывательный дозор для дальних дистанций. |
The Night's Watch is a sworn brotherhood of men who patrol the Wall. | Ночной Дозор является братством мужчин, которые охраняют Стену. |
The following Legionnaires will step forward for the day's patrol. | В дозор пойдут следующие легионеры: |
For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". | Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций". |
Spain began sending Serviola-class patrol boat to protect their trawlers when Canada began to cut the nets of Spanish trawlers fishing in the area. | Следующим шагом стало то, что Испания отправила сторожевой корабль военно-морских сил для защиты своих траулеров, а Канада начала резать сети испанских рыболовецких кораблей, ведущих промысел в этом районе. |
HMS Stirling Castle (1900), an auxiliary patrol paddler launched in 1900, and sunk in the Mediterranean in 1916. | HMS Stirling Castle - вспомогательный сторожевой колёсный пароход; спущен на воду в 1900; взорвался от неизвестной причины и затонул в Средиземном море в 1916. |
Patrol Corvette: MEKO A-200 | Сторожевой корвет «Меко А-200» |
The current composition of the Maritime Task Force is seven vessels (three frigates, one corvette and three fast patrol boats) and two helicopters. The new Brazilian flagship arrived on 13 January 2013. | В настоящее время в состав оперативного морского соединения входят семь кораблей (три фрегата, 1 сторожевой корабль и 3 быстроходных катера), а также два вертолета. 13 января 2013 года прибыл новый бразильский флагманский корабль. |
About a year ago, I gave a German patrol a safe conduct to get their wounded into hospital. | Примерно год назад я провел немецкий отряд, чтобы их раненых доставили в госпиталь. |
Doc, it's a combat patrol. | Доктор, это боевой отряд. |
On that day, while on reconnaissance patrol in Laos, his small team came under intense enemy fire. | В этот день находясь в разведывательном патруле на территории Лаоса его небольшой отряд попал под плотный вражеский огонь. |
The United States Coast Guard continued to maintain a detachment on St. Thomas and to patrol the waters of the Territory including, under special arrangements, those of the neighbouring British Virgin Islands. | Береговая оборона Соединенных Штатов по-прежнему развертывает свой отряд на Сент-Томасе и патрулирует воды территории, включая, в соответствии с особыми договоренностями, воды соседних Виргинских Британских островов. |
Later in November, U.S. forces drove Shoji's soldiers from Koli Point back to the Kokumbona area, with a battalion-sized Marine patrol attacking and harassing them almost the entire way. | Позднее в ноябре американские войска выбили солдат с мыса Коли и заставили отправиться обратно к Кокумбоне, где отряд морской пехоты постоянно атаковал и создавал проблемы на протяжении всего пути. |
The player character is a member of an elite police squadron called Delta Patrol, commanding a battle cruiser in the Delta Sector of space. | Главный герой игры состоит в элитном полицейском отряде под названием Delta Patrol и командует звёздным крейсером в космическом секторе Delta. |
Some critics pointed out similarities between The Umbrella Academy, DC Comics's Doom Patrol and Marvel Comics's X-Men series, both positively and negatively. | Некоторые критики в своих отзывах отметили сходство с сериалами «Doom Patrol» от DC Comics и «X-Men» от Marvel Comics, как в положительном плане, так и в отрицательном. |
They represented England, along with Snow Patrol for Northern Ireland, Stereophonics for Wales, and Paolo Nutini for Scotland. | Также на концерте выступили такие группы как: Snow Patrol, представлявшая Северную Ирландию, Stereophonics - Уэльс, и Паоло Нутини - Шотландию. |
Unlike the standard Patrol, the Nismo version comes with (5.6-litre) V8 with 428 hp (319 kW) engine tuned by Nissan's Takumi craftsmen. | В отличие от стандартного Patrol, версия Nismo оснащена 5,6-литровым двигателем V8 мощностью 428 л.с. (319 кВт), настроенным мастерами Takumi компании Nissan. |
In some European countries, such as Spain, the Patrol was marketed by Ebro as the Ebro Patrol. | В некоторых европейских странах Patrol, короткое время продавался как Ebro Patrol. |