Английский - русский
Перевод слова Patrol

Перевод patrol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патруль (примеров 1018)
Angustias, call Amelia and her patrol immediately. Ангустиас, немедленно вызовите Амелию и ее патруль.
The incident occurred when the patrol detected a stone-throwing youth near the Kfar Darom settlement. Этот инцидент произошел после того, как патруль заметил молодого человека, бросавшего камни вблизи поселения Кфар-Даром.
In Shabunda territory, on 9 October, a reconnaissance patrol of the Expanded Joint Verification Mechanism was ambushed by Mayi-Mayi Fudjo on the Mulungu bridge. 9 октября в территории Шабунда разведывательный патруль расширенного Механизма совместного контроля попал в засаду, устроенную группой «майи-майи» Фуджо на мосту Забулони.
The patrol reported back that it could find no one there but had found the platoon's rocket launchers and two light machine guns. Патруль вернулся и сообщил, что из людей никто не найден, но были найдены ракетницы взвода и два лёгких пулемёта.
Numerous empty barrels and 20-50 litre fuel containers have also been detected. On 22 August, the Sector patrol in the area north of the border crossing-point at Trbusnica reported evidence of fuel being smuggled in drums on boats across the Drina River. Также было обнаружено множество пустых бочек и 20-50-литровых канистр из-под топлива. 22 августа осматривающий сектор патруль в районе к северу от пограничного контрольно-пропускного пункта в Трбушнице сообщил об обнаружении следов топлива, которое контрабандно перевозится в бочках на лодках через реку Дрина.
Больше примеров...
Патрульный (примеров 115)
A patrol pattern... makes a loop every 18 minutes. Патрульный наряд... делает объезд каждые 18 минут.
It was accompanied by a red patrol boat with four passengers on board. Бригаду сопровождал красный патрульный катер с четырьмя пассажирами на борту.
Patrol officer notes it rolled into the car in front of it. Патрульный отметил, что эта вмятина от столкновения с впереди стоящей машиной.
I was being ferried down the coast in a navy PBR... a type of plastic patrol boat - a pretty common sight on the rivers. На военном катере я поехал на выполнение своего задания... обычный патрульный катер, такие здесь часто видишь.
These were 54-metre (177 ft) long, 320-ton patrol vessels, fitted with one Standard Flex slot forward and three aft. Это был 54-метровый патрульный катер водоизмещением 320 тонн, оснащённый одним слотом Flex на носу (слот А) и тремя слотами на корме.
Больше примеров...
Патрулирование (примеров 349)
Pursue vehicle in direction given, continue to patrol. Ведите машину в данном направлении, продолжайте патрулирование.
A verification patrol deployed by UNISFA could not confirm the veracity of the information, but, as a precautionary measure, the mission deployed troops to patrol the area. Дозор ЮНИСФА, направленный для проверки этой информации, не смог подтвердить достоверность полученных сведений, но миссия, тем не менее, в качестве меры предосторожности организовала патрулирование этого района.
During the Team's two days of ground and one day of airborne observations, however, no mobile patrol activity was seen on the eastern border. Однако в ходе двухдневного пребывания Группы на местах и во время наблюдения за этими районами с воздуха ей так и не удалось увидеть какое-либо мобильное патрулирование на восточном участке границы.
The United Nations military observers have not been able to patrol fully or freely the UNMOP area of responsibility on either the Croatian or the Yugoslav side. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций не могли в полной мере или свободно осуществлять патрулирование в районе ответственности МНООНПП ни с хорватской, ни с югославской стороны.
UNOCI formed police units provided 14,482 security patrol days, 2,368 joint patrol days with United Nations police and 700 escorts. Сформированные полицейские подразделения ОООНКИ обеспечили патрулирование в объеме 14482 человеко-дней, совместное патрулирование с полицейскими Организации Объединенных Наций в объеме 2368 человеко-дней и провели 700 операций по сопровождению.
Больше примеров...
Патрулировать (примеров 135)
My ship has enough nuclear fuel to patrol this harbor for the next 25 years. У нас достаточно ядерного топлива, мы сможем патрулировать эту гавань в последующие 25 лет.
20,000 battle-hardened regular army troops are now being deployed to patrol the streets of the United States. 20000 закаленных сражениями регулярных войск будут теперь развернуты, чтобы патрулировать улицы Соединенных Штатов.
The expansion of the programme further includes capacity-building of Somali maritime police, in order to enable authorities to control and patrol their own coast. В рамках расширения этой программы предусматривается также наращивание потенциала морской полиции Сомали, с тем чтобы местные власти могли контролировать и патрулировать свое морское побережье.
going on at night for us to patrol. по ночам, чтобы мы могли патрулировать.
In any event, rather than allow my post cars to patrol, I put two-man cars in the post with the worst drug corners: Во всяком случае, вместо того, чтобы отправлять машины... патрулировать территорию, я выставляю посты из двух человек на машине... в самых неблагополучных местах:
Больше примеров...
Поход (примеров 40)
After these successes, however, U-30 once again experienced engine trouble and was forced to end her patrol early, returning to Germany. Однако после этих успехов вновь появились проблемы с двигателем, и U-30 была вынуждена завершить поход досрочно, вернувшись в Германию.
Snook's seventh war patrol was conducted in Luzon Strait and the South China Sea. Седьмой поход проходил в Лусонском проливе и Южно-Китайском море.
Gato departed Milne Bay 2 February 1944, her eighth war patrol in the Bismarck-New Guinea-Truk area. 2 февраля 1944 года «Гато» вышла в восьмой поход на патрулирование района Бисмарк-Новая Гвинея-Трук.
The submarine completed her first patrol after 66 days of submerged running on 21 January 1961, and put in at Naval Submarine Base New London at New London, Connecticut. Через 66 дней подводного плавания первый поход был окончен, и 21 января 1961 года лодка пришла на базу подводных лодок Нью Лондон (англ.)русск. в городе Нью-Лондон.
This was the second most successful U-boat patrol of the entire Second World War, with 12 ships sunk for a total of 71,450 GRT. Наиболее успешным для Шеве стал второй поход, во время которого он потопил 12 судов общим водоизмещением 71450 брт.
Больше примеров...
Дозор (примеров 22)
Somebody always gets it on the night patrol. Кому-то всегда достаётся в ночной дозор.
They went out yesterday for dawn patrol. Они ушли на рассвете в дозор.
Colonial-era histories called this the Shangani Patrol, and hailed Wilson and Borrow as national heroes. В Родезии это событие было названо Шанганский дозор, а Уилсон и Борроу провозглашены национальными героями.
In each instance, UNIFIL has acted promptly to dispatch a patrol to the scene to calm the situation and prevent confrontation. В каждом из этих случаев ВСООНЛ оперативно направляли патрульный дозор к месту происшествия для налаживания спокойной обстановки и предотвращения конфронтации.
The following Legionnaires will step forward for the day's patrol. В дозор пойдут следующие легионеры:
Больше примеров...
Сторожевой (примеров 7)
For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций".
Spain began sending Serviola-class patrol boat to protect their trawlers when Canada began to cut the nets of Spanish trawlers fishing in the area. Следующим шагом стало то, что Испания отправила сторожевой корабль военно-морских сил для защиты своих траулеров, а Канада начала резать сети испанских рыболовецких кораблей, ведущих промысел в этом районе.
HMS Stirling Castle (1900), an auxiliary patrol paddler launched in 1900, and sunk in the Mediterranean in 1916. HMS Stirling Castle - вспомогательный сторожевой колёсный пароход; спущен на воду в 1900; взорвался от неизвестной причины и затонул в Средиземном море в 1916.
Patrol Corvette: MEKO A-200 Сторожевой корвет «Меко А-200»
14,600 troop water patrol days by the Eastern Division to monitor the arms embargo on Lake Albert and Lake Kivu (average of 4 troops per boat x 10 boats x 365 days) Операции Восточной дивизии по патрулированию на воде из расчета 14600 человеко-часов для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия на озерах Альберт и Киву (в среднем 4 военнослужащих на сторожевой катер' 10 катеров' 365 дней)
Больше примеров...
Отряд (примеров 23)
Now, your patrol will leave from here this afternoon, board a boat, which will bring you around to this spot. Ваш отряд отправляется сегодня днем, вы сядете на катер, который доставит вас вокруг острова в эту точку.
After several days of careful and laborious movement through the thick jungle Broderick established a patrol base on the high ground overlooking the river on 26 May and sent forward a small reconnaissance party of three men with Lieutenant Patrick Beale. После нескольких дней продвижения через густые джунгли Бродерик расположил свой отряд на возвышенности с видом на реку 26 мая и отправил вперед небольшую разведывательную группу из трех солдат с лейтенантом Патриком Билом.
All I know is patrol came across some heavily armed perps. Я лишь знаю, что патруль наткнулся на тяжело-вооружённый отряд.
The United States Coast Guard continued to maintain a detachment on St. Thomas and to patrol the waters of the Territory including, under special arrangements, those of the neighbouring British Virgin Islands. Береговая оборона Соединенных Штатов по-прежнему развертывает свой отряд на Сент-Томасе и патрулирует воды территории, включая, в соответствии с особыми договоренностями, воды соседних Виргинских Британских островов.
In Tijuana, the municipal authorities created, in 1990, a specialized security patrol or "BETA police" with the mandate to protect migrants from abuse and exploitation in the border area. В 1990 году муниципальные власти Тихуаны создали специализированное подразделение полиции (полицейский отряд "БЕТА") с целью защиты мигрантов от актов насилия и эксплуатации в приграничной зоне.
Больше примеров...
Patrol (примеров 44)
"Photograph", also written with McDaid whilst touring with his band Snow Patrol in May 2012, is a "timeless ballad". «Photograph» также написана вместе с Макдэйдом во время поездки с его группой Snow Patrol в мае 2012 года, «вневременная баллада».
The Infiniti version launched in the United States in 2010, the first Patrol sold there since the 60 series. Версия Infiniti была запущена в США в 2010 году, а Patrol продается там с 60 серии.
In May 2006, OK Go toured with Panic! at the Disco; in September the band toured the U.K. supporting Motion City Soundtrack before returning to the United States to tour with Death Cab for Cutie in late 2006 and Snow Patrol in Spring 2007. В мае 2006 года они гастролировали с группой Panic at the Disco, в сентябре они были в Великобритании, поддерживая Motion City Soundtrack и продолжили тур по США в поддержку Snow Patrol до весны 2007 года.
These were the last Patrols to carry the Datsun brand-in line with the rest of the Nissan lineup, the Patrol lost its Datsun branding in 1984 in most markets. Это были последние автомобили Patrol под брендом Datsun - в соответствии с остальным модельным рядом Nissan, Patrol потерял бренд Datsun в 1984 году на большинстве рынков.
Deschanel and M. Ward both featured on The Place We Ran From (2010), the album by Snow Patrol member Gary Lightbody's side project, Tired Pony. Дешанель и Уорд принимали участие в записи альбома The Place We Ran From сайд-проекта Tired Pony члена группы Snow Patrol Гэри Лайтбоди в 2010 году.
Больше примеров...