Английский - русский
Перевод слова Patrol

Перевод patrol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патруль (примеров 1018)
A special militia patrol was notified. Об этом был поставлен в известность специальный патруль ополчения.
Back in Afghanistan, I was ordered to take a patrol into an area we'd never been. Еще в Афганистане, мне приказали вести патруль в неизвестную местность.
The patrol contacted UNMO to prepare the leave rotation for 11 and 12 July. Патруль связался с военными наблюдателями ООН для подготовки расписания отпусков личного состава на 11 и 12 июля.
Fiona, that's the third patrol today. Фиона, это третий патруль за сегодня.
At 0000 hours, shots were fired and a stick of dynamite was thrown at a passing patrol of the security and law enforcement forces in the Qusur quarter of the city, wounding a police conscript, Hani Khalid al-Ali, in the face and abdomen with shrapnel. В 00 ч. 00 м. в городском квартале Кусур были произведены выстрелы и брошена связка с динамитом в проходивший патруль сил безопасности и правоохранительных органов, в результате чего осколочные ранения лица и живота получил полицейский призывник Хани Халид-эль-Али.
Больше примеров...
Патрульный (примеров 115)
It was just a patrol put together for the job. Там был просто патрульный пост на дежурстве.
A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup. Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года.
A patrol boat's in the area. Патрульный корабль скоро будет.
On 21 June an ambulance vehicle accompanying the European Union Monitoring Mission carrying out a routine patrol exploded on a mine near the village of Muzhava, in the vicinity of the Abkhazian administrative border. 21 июня машина скорой помощи, сопровождавшая патрульный автомобиль Миссии наблюдателей ЕС, осуществлявший плановое патрулирование, подорвалась на мине у села Мужава неподалеку от абхазской административной границы.
When our patrol approached them in order to move them outside our territorial waters, the boats opened fire on the patrol and took off in the direction of Khawr al-Sabiyah. Когда иракский патрульный корабль приблизился к этим судам, с тем чтобы сопроводить их за пределы территориальных вод Ирака, с них был открыт огонь по патрульному кораблю, и они покинули район, проследовав в направлении пролива Эс-Сабия.
Больше примеров...
Патрулирование (примеров 349)
I know this is your first patrol. Я знаю,... что это твоё первое патрулирование.
The unauthorized patrol by the Russians took place at approximately 12.15 p.m. local time in the village of Ganmukhuri. Несанкционированное патрулирование российскими миротворцами произошло примерно в 12 ч. 15 м. по местному времени в селе Ганмухури.
These brigades are reported to patrol the country during extended periods, without having a permanent base, and the battalions which normally operate in the region do not consider themselves responsible for their activities. Согласно сообщениям, эти бригады проводят патрулирование сельской местности в течение длительных периодов времени, не имея постоянной базы, и батальоны, которые обычно действуют в том или ином регионе, не считают себя ответственными за их деятельность.
I am also looking into the possibility of providing UNIKOM with two small boats to enable it to patrol on the water and to intervene when necessary to prevent confrontations. Я также рассматриваю возможность предоставления ИКМООНН двух малых катеров, с тем чтобы она могла осуществлять патрулирование на воде и при необходимости вмешиваться для предупреждения конфронтаций.
On 21 December 1943, she cleared harbor on her first war patrol, bound for the heavily traveled shipping lanes south and west of Truk. 21 декабря 1943 года «Дартер» вышла в свой первый боевой поход - патрулирование судоходных путей к югу и западу от Трука.
Больше примеров...
Патрулировать (примеров 135)
I posted men to patrol the area all night, Inspector, but... Я отправил людей патрулировать район всю ночь, инспектор, но...
About half an hour ago, to patrol the lake. Примерно полчаса назад, патрулировать озеро.
In Albany, the governor has signed an order to deploy state police to patrol and close highways leading to Pennsylvania... В Олбани губернатор издал приказ, предписывающий полиции штата патрулировать и перекрыть автомагистрали, ведущие в Пенсильванию...
United Nations military observers, upon notification, are now able to patrol the eastern part of the area. В настоящее время военные наблюдатели Организации Объединенных Наций по представлении уведомления могут патрулировать восточную часть данного района.
It continues to patrol intercoastal waterways, having increased its patrol range to 150 miles from port, up from 75 miles in 2012. Она продолжает патрулировать сопряженные водотоки и увеличила дальность своего патрулирования до 150 миль из порта по сравнению с 75 милями в 2012 году.
Больше примеров...
Поход (примеров 40)
For her next patrol it was decided that she would leave from Lorient, but would return to Germany. В следующий поход была решено выпустить лодку из Лорьяна, но возвращаться уже в Германию.
The boat's first patrol in the new environment, but her ninth overall, almost ended in disaster when she tried to torpedo a Soviet submarine chaser; the vessel responded by dropping eight depth charges. Первый поход в новой обстановке, но девятый суммарно, почти что закончился катастрофой, когда лодка попыталась торпедировать советский противолодочный корабль - он ответил сбросом восьми глубинных бомб.
This week and a half long patrol in the Atlantic off the west coast of Ireland resulted in the sinking of a single British ship, Upwey Grange. Поход длился всего полторы недели и проходил в Атлантике возле западного побережья Ирландии, закончившийся потоплением единственного британского судна - SS Upwey Grange.
Grampus' fifth war patrol, from 14 December 1942 to 19 January 1943, took her across access lanes frequented by Japanese submarines and other ships. Пятый боевой поход в район Соломоновых островов продолжался с 14 декабря 1942 по 19 января 1943 года, пересекая маршруты японских подводных лодок и кораблей.
Coming under the command of Lieutenant Nikolaos Roussen, the submarine went into another patrol in November, offloading men and equipment at Crete. Под командованием лейтенанта Николаоса Руссен, подлодка совершила боевой поход в ноябре, высадив людей и снабжение на остров Крит.
Больше примеров...
Дозор (примеров 22)
They went out yesterday for dawn patrol. Они ушли на рассвете в дозор.
Rico, you're on litter patrol. Рико, давай в мусорный дозор.
With the threat and use of force and under cover of civilians, this unit forced the military patrol to leave the positions it was occupying. Путем угроз и применения оружия, под прикрытием мирных жителей, данная группа вынудила отойти войсковой дозор с занимаемых позиций.
The Night's Watch is a sworn brotherhood of men who patrol the Wall. Ночной Дозор является братством мужчин, которые охраняют Стену.
The following Legionnaires will step forward for the day's patrol. В дозор пойдут следующие легионеры:
Больше примеров...
Сторожевой (примеров 7)
HMS Stirling Castle (1900), an auxiliary patrol paddler launched in 1900, and sunk in the Mediterranean in 1916. HMS Stirling Castle - вспомогательный сторожевой колёсный пароход; спущен на воду в 1900; взорвался от неизвестной причины и затонул в Средиземном море в 1916.
A protest was lodged by Spain against Portugal over an incident that occurred on 10 September 1996 between a fishing boat from Huelva and a Portuguese patrol boat that fired on the fishing boat when it found the latter allegedly fishing in Portuguese waters, in the Guadiana estuary. Испания заявила протест Португалии по поводу инцидента, который произошел 10 сентября 1996 года и в ходе которого португальский сторожевой катер обстрелял рыболовную шхуну из Уэльвы предположительно в связи с тем, что она вела лов рыбы во внутренних водах Португалии в устье реки Гвадианы.
Patrol Corvette: MEKO A-200 Сторожевой корвет «Меко А-200»
The current composition of the Maritime Task Force is seven vessels (three frigates, one corvette and three fast patrol boats) and two helicopters. The new Brazilian flagship arrived on 13 January 2013. В настоящее время в состав оперативного морского соединения входят семь кораблей (три фрегата, 1 сторожевой корабль и 3 быстроходных катера), а также два вертолета. 13 января 2013 года прибыл новый бразильский флагманский корабль.
14,600 troop water patrol days by the Eastern Division to monitor the arms embargo on Lake Albert and Lake Kivu (average of 4 troops per boat x 10 boats x 365 days) Операции Восточной дивизии по патрулированию на воде из расчета 14600 человеко-часов для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия на озерах Альберт и Киву (в среднем 4 военнослужащих на сторожевой катер' 10 катеров' 365 дней)
Больше примеров...
Отряд (примеров 23)
For instance, when the psychiatrist asked me how I felt about Raymond Shaw and how the whole patrol felt about him, did you hear what I said? Вот, скажем, когда психиатры спрашивали меня, что я думаю о Рэймонде Шоу, и как весь наш отряд к нему относится, помните, что я сказал?
I personally shall lead a patrol to bring this Osgar to justice. Я лично возглавлю отряд, и накажу Осгара.
My squad is displeased that I have made this detour from our patrol. Мой отряд недоволен тем крюком, что я сделал, отклонившись от нашего маршрута.
When they arrived in the village, a patrol of mounted troops tried unsuccessfully to stop them. Когда манифестанты прибыли в деревню, кавалерийский отряд безуспешно пытался задержать их.
Later in November, U.S. forces drove Shoji's soldiers from Koli Point back to the Kokumbona area, with a battalion-sized Marine patrol attacking and harassing them almost the entire way. Позднее в ноябре американские войска выбили солдат с мыса Коли и заставили отправиться обратно к Кокумбоне, где отряд морской пехоты постоянно атаковал и создавал проблемы на протяжении всего пути.
Больше примеров...
Patrol (примеров 44)
Between 1988 and 1994, Ford Australia marketed the Patrol as the Ford Maverick. В период с 1988 по 1994 годы, компанией Ford на австралийском рынке Patrol продавался как Ford Maverick.
In the 1960s, the Indian Army showed an interest in two Nissan vehicles, the Nissan Patrol P60 and the Nissan 4W73. В 1960-х годах, Индийская армия представила два интересных автомобиля на базе Nissan, это были Nissan Patrol P60 и Nissan 4W73.
In May 2006, OK Go toured with Panic! at the Disco; in September the band toured the U.K. supporting Motion City Soundtrack before returning to the United States to tour with Death Cab for Cutie in late 2006 and Snow Patrol in Spring 2007. В мае 2006 года они гастролировали с группой Panic at the Disco, в сентябре они были в Великобритании, поддерживая Motion City Soundtrack и продолжили тур по США в поддержку Snow Patrol до весны 2007 года.
"Snow Patrol - 'Take Back the City'". aCharts. Snow Patrol - Take Back The City (неопр.) (недоступная ссылка).
Furthermore, the port of River Patrol called River Rescue was published in the Maikon Game Book 4 special edition of I/O, bringing Nakamura's total high school earnings from submissions to I/O to over ¥2 million. Затем последовал порт экшена River Patrol, переименованный в River Rescue, его выпустили в составе компиляции Maikon Game Book 4 журнала I/O. Всего за время сотрудничества с этим издательством Накамура заработал около двух миллионов иен и запомнился в компании как весьма талантливый молодой программист.
Больше примеров...