A Lebanese Armed Forces patrol arrived at the scene and calmed down the situation. | Разрядил ситуацию прибывший на место происшествия патруль Ливанских вооруженных сил. |
A patrol from the explosive ordinance unit proceeded to the scene of the incident and conducted an investigation. | На место инцидента прибыл патруль из команды по обезвреживанию боеприпасов, который провел расследование. |
At the request of the Lebanese Armed Forces, the patrol handed over the camera memory card, which the Lebanese Armed Forces subsequently returned. | По просьбе вооруженных сил Ливана патруль передал им карту памяти фотоаппарата, которую вооруженные силы Ливана впоследствии вернули. |
Morning Patrol, Code 33, Alpha Sector. | Утренний Патруль, Код ЗЗ, Сектор Альфа. |
I hope the patrol's all right. | Надеюсь, Патруль В Порядке. |
The pyramid patrol ship will be at your present location in about 32.9 seconds. | Патрульный корабль пирамиды окажется на вашем нынешнем местоположении примерно через 32,9 секунды. |
There's a Cardassian patrol ship in launch bay 3A, two levels above. | На стартовой площадке ЗА, двумя этажами выше, стоит кардассианский патрульный корабль. |
I mean patrol officer Lahey. | То есть, патрульный Лейхи. |
It would be better to summon a patrol ship from the Earth to help. | Давайте лучше вызовем с Земли патрульный корабль. |
The unarmed auxiliary patrol boat HMAS Lauriana spotted M-21 and illuminated the submarine's conning tower, while sending an alert signal to the Port War Signal Station at South Head, and the nearby anti-submarine vessel HMAS Yandra. | Невооружённый патрульный шлюп Лаурина заметил M-21 и подсветил выступающую рубку, одновременно отправив сигнал тревоги в сигнальную службу и на находящийся неподалёку противолодочный корабль Яндра. |
During our last briefing, as concerns the Kodori Valley, you were informed that UNOMIG planned to conduct a patrol there. | В ходе нашего последнего брифинга, в отношении Кодорской долины вас информировали о намерении МООННГ начать там патрулирование. |
In the Eastern Jebel Marra area (Southern Darfur), nomadic tribal militia are present in large numbers and continue to patrol the abandoned villages of Abu Jabra and Tege. | В восточной части Джебел-Марры (Южный Дарфур) присутствует значительное число ополченцев из кочевых племен, которые продолжают осуществлять патрулирование в оставленных деревнях Абу-Джабра и Теге. |
Section 202- Officers may patrol freely. | Раздел 202 - сотрудники могут осуществлять патрулирование по своему усмотрению. |
This would permit it to be self-sufficient, to patrol more reliably the areas concerned, and to maintain UNCRO's present liaison teams in Dubrovnik and Herzeg Novi. | Это обеспечило бы им способность к самостоятельным действиям, позволило бы осуществлять более эффективное патрулирование в соответствующих зонах и сохранить существующие группы связи ОООНВД в Дубровнике и Герцег-Нови. |
UNOMIG had to limit and then suspend its patrolling altogether in the lower Gali area, with the exception of patrols along the M27 road, after instances of intimidation of patrol members, reported mine threats and the alleged presence of partisan groups. | После нескольких случаев запугивания членов патрульных групп, сообщений о минной опасности и о предполагаемом появлении партизанских групп Миссия вынуждена была ограничить, а затем и полностью приостановить патрулирование в нижней части Гальского района, за исключением автомагистрали М27. |
To patrol the Ivory Coast for slave ships. | Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей. |
20,000 battle-hardened regular army troops are now being deployed to patrol the streets of the United States. | 20000 закаленных сражениями регулярных войск будут теперь развернуты, чтобы патрулировать улицы Соединенных Штатов. |
(b) Throughout the four sectors established by ECOMOG (Eastern, Northern, Western and Greater Monrovia), the ECOMOG troops were to undertake, inter alia, the recovery of arms and the patrol of areas where ECOMOG does not have stationary troops. | Ь) в четырех создаваемых ЭКОМОГ секторах (восточный, северный, западный и Большая Монровия) силы ЭКОМОГ будут осуществлять изъятие оружия и патрулировать районы, в которых постоянное присутствие войск ЭКОМОГ обеспечиваться не будет. |
Someone's got to patrol the island. | Кто-то должен патрулировать остров. |
Until 1941 it was based in Linz and continued to patrol the Danube. | До 1941 года он базировался в Линце и продолжал патрулировать Дунай, а в 1941 году был отправлен на территорию оккупированной немцами Сербии. |
Her seventh war patrol (18 November 1943 - 10 January 1944) took her north of the Bismarck Archipelago. | Седьмой поход (18 ноября 1943 - 10 янвая 1944) проходил в районе севернее архипелага Бисмарка. |
As a result of the investigation undertaken by the German General Staff following the sinking of Athenia, U-30 remained in port until 9 December 1939, when she was finally allowed to put to sea again for her second war patrol. | В результате расследования потопления SS Athenia, предпринятого немецким генштабом, U-30 оставалась в порту до 9 декабря 1939 года, когда ей наконец позволили выйти во второй поход. |
The boat's first patrol began with her departure from Trondheim in Norway on 11 August 1941 after moving from Kiel in July. | 1-й поход Первый поход подлодки начался, когда она покинула норвежский Тронхейм 11 августа 1941 года, до этого пройдя путь из немецкого Киля в июле. |
Like her fourth patrol, U-30's fifth patrol ended without any losses. | Как и четвёртый, пятый поход U-30 так же окончила безуспешно. |
Returning to Brisbane on 8 August 1944, Darter cleared on her fourth and last war patrol. | После возвращения в Брисбен 8 августа 1944 года «Дартер» отправилась в свой четвёртый поход, ставший для подлодки последним. |
Stella, the lost patrol has returned, finally. | Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся. |
Somebody always gets it on the night patrol. | Кому-то всегда достаётся в ночной дозор. |
Well, very good patrol, Astrid. | Удачный вышел дозор, Астрид. |
Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. | Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить. |
The following Legionnaires will step forward for the day's patrol. | В дозор пойдут следующие легионеры: |
For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". | Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций". |
Spain began sending Serviola-class patrol boat to protect their trawlers when Canada began to cut the nets of Spanish trawlers fishing in the area. | Следующим шагом стало то, что Испания отправила сторожевой корабль военно-морских сил для защиты своих траулеров, а Канада начала резать сети испанских рыболовецких кораблей, ведущих промысел в этом районе. |
HMS Stirling Castle (1900), an auxiliary patrol paddler launched in 1900, and sunk in the Mediterranean in 1916. | HMS Stirling Castle - вспомогательный сторожевой колёсный пароход; спущен на воду в 1900; взорвался от неизвестной причины и затонул в Средиземном море в 1916. |
A protest was lodged by Spain against Portugal over an incident that occurred on 10 September 1996 between a fishing boat from Huelva and a Portuguese patrol boat that fired on the fishing boat when it found the latter allegedly fishing in Portuguese waters, in the Guadiana estuary. | Испания заявила протест Португалии по поводу инцидента, который произошел 10 сентября 1996 года и в ходе которого португальский сторожевой катер обстрелял рыболовную шхуну из Уэльвы предположительно в связи с тем, что она вела лов рыбы во внутренних водах Португалии в устье реки Гвадианы. |
14,600 troop water patrol days by the Eastern Division to monitor the arms embargo on Lake Albert and Lake Kivu (average of 4 troops per boat x 10 boats x 365 days) | Операции Восточной дивизии по патрулированию на воде из расчета 14600 человеко-часов для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия на озерах Альберт и Киву (в среднем 4 военнослужащих на сторожевой катер' 10 катеров' 365 дней) |
For instance, when the psychiatrist asked me how I felt about Raymond Shaw and how the whole patrol felt about him, did you hear what I said? | Вот, скажем, когда психиатры спрашивали меня, что я думаю о Рэймонде Шоу, и как весь наш отряд к нему относится, помните, что я сказал? |
Metro patrol unit, responding to our BOLO, found the car. | Патрульный отряд, отвечая на наш запрос, нашёл машину. |
All I know is patrol came across some heavily armed perps. | Я лишь знаю, что патруль наткнулся на тяжело-вооружённый отряд. |
The United States Coast Guard continued to maintain a detachment on St. Thomas and to patrol the waters of the Territory including, under special arrangements, those of the neighbouring British Virgin Islands. | Береговая оборона Соединенных Штатов по-прежнему развертывает свой отряд на Сент-Томасе и патрулирует воды территории, включая, в соответствии с особыми договоренностями, воды соседних Виргинских Британских островов. |
The patrol led by Lieutenant Gaskell captured 32 Germans and three machine guns. | Отряд Гаскелла пленил 32 немцев и захватил три пулемёта. |
The 260 Patrol later received a facelift with a new grille similar to that of the Y60 series which succeeded this generation elsewhere. | 260 Patrol позже получил фейслифтинг с новой решёткой, аналогичной устанавливавшейся на Y60 серии. |
Milking the Stars: A Re-Imagining of Last Patrol is the tenth studio album by the American stoner rock band Monster Magnet. | Milking the Stars: A Re-Imagining of Last Patrol (с англ. - «Молочные звёзды: Переосмысление последнего дозора») - десятый студийный альбом американской стоунер-рок-группы Monster Magnet. |
Way has stated that the biggest influence on this piece of work is his favorite writer, Grant Morrison and his work on Doom Patrol with DC Comics. | Уэй утверждал, что наибольшее влияние на работу оказал его любимый автор, Грант Моррисон и его Doom Patrol. |
The Battalion also regularly sends teams to the annual Exercise Cambrian Patrol competition held at the Sennybridge Training Area. | Также батальон регулярно участвует в Кембрийских патрулях (англ. Cambrian Patrol) на полигоне Сеннидбридж. |
Following supporting Snow Patrol on their tour of both Ireland and the United Kingdom, the band embarked on their own headline world tour, playing sold out dates across Europe, North America, Japan and the United Kingdom. | Поддержав Snow Patrol в их туре по Объединённому Королевству и Ирландии, группа предприняла их собственный мировой сольный тур, выступая в Европе, Северной Америке, Японии и Великобритании. |