Английский - русский
Перевод слова Patrol

Перевод patrol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патруль (примеров 1018)
I'll take a patrol out, pick him up. Я отошлю туда патруль, пусть его заберут.
We're going on night patrol. Мы собираемся на ночной патруль.
She was referred by Shtorm in the bay is stuck, patrol then fired on it. Ее штормом в бухту занесло, она на мель села, потом патруль подоспел...
On 26 May, a mobile patrol reported from Citluk area that it had observed from higher ground near the main road a boat with four 200-litre barrels crossing the Drina from Bosnia and Herzegovina into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). 26 мая мобильный патруль сообщил из района Читлука, что, находясь на возвышенности, расположенной вблизи от основной дороги, он наблюдал за лодкой с четырьмя 200-литровыми бочками на борту, которая пересекла реку Дрина из Боснии и Герцеговины в Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория).
Airborne patrol unit, Hoishrech 1 2 reporting. Докладывает 12-ый воздушный патруль:...
Больше примеров...
Патрульный (примеров 115)
At 04:00 on 18 December, the Portuguese patrol boat NRP Vega encountered the New Delhi around 12 miles (19 km) off the coast of Diu, and was attacked with heavy machine gun fire. 18 декабря в 04:00 португальский патрульный катер NRP Vega встретил крейсер в 19 км от побережья Диу и попал под интенсивный пулемётный обстрел.
The Director of the National Civil Police also informed COPREDEH that a police car patrol had been assigned to the residence of Mr. Galindo and for Mr. Sánchez. Директор Национальной гражданской полиции также сообщил СОПРЕДЕХ о том, что для охраны жилища г-на Галиндо и для охраны г-на Санчеса выделен полицейский патрульный автомобиль.
You really get caught by a patrol officer? Тебя правда поймал патрульный?
Additional requirements are mainly attributable to a change in the fleet composition compared to the budget (an additional patrol boat and corvette, partially offset by one less frigate) as well as higher monthly costs. Дополнительные потребности обусловлены главным образом изменением состава морского соединения по сравнению с заложенным в бюджет (один дополнительный патрульный катер и один корвет, что частично компенсируется выводом из состава одного фрегата), а также более высокими ежемесячными расходами
Patrol found a body behind the school. Патрульный нашёл тело за школой.
Больше примеров...
Патрулирование (примеров 349)
3 teams departed Arkadia at 0800 hours on routine patrol. Три группы покинули Аркадию в 8 утра на патрулирование.
The higher output resulted from the refurbishment of additional patrol tracks Более высокие показатели обусловлены ремонтом дополнительных дорог, по которым осуществляется патрулирование
The United Nations military observers have not been able to patrol fully or freely the UNMOP area of responsibility on either the Croatian or the Yugoslav side. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций не могли в полной мере или свободно осуществлять патрулирование в районе ответственности МНООНПП ни с хорватской, ни с югославской стороны.
Now, listen, it's just a routine patrol. Это всего лишь рутинное патрулирование.
UNOMIG maintained an increased rate of patrols, including through the periodic deployment of temporary forward patrol bases co-located with CIS peacekeeping force check-posts. МООННГ продолжала осуществлять усиленное патрулирование, в том числе посредством периодического развертывания временных баз передового патрулирования рядом с контрольно-пропускными пунктами Коллективных сил Содружества Независимых Государств по поддержанию мира.
Больше примеров...
Патрулировать (примеров 135)
We need men to patrol the swimming area. Чтобы патрулировать зону купания, нужны катера и оружие.
Armed vigilantes began to patrol in the city. Вооруженные дружинники начали патрулировать город.
Maybe we should patrol? Может, нам стоит патрулировать?
Until 1941 it was based in Linz and continued to patrol the Danube. До 1941 года он базировался в Линце и продолжал патрулировать Дунай, а в 1941 году был отправлен на территорию оккупированной немцами Сербии.
The convoy reached a position 65 nautical miles (120 km; 75 mi) off St Nazaire at 21:00 and changed course toward the estuary, leaving Atherstone and Tynedale as a sea patrol. В 21 час, когда конвой был на расстоянии 65 морских миль (120 километров) от Сен-Назера, он сменил курс и направился к устью Луары, оставив «Эфирстоун» и «Тандейл» патрулировать акваторию.
Больше примеров...
Поход (примеров 40)
She arrived in Kiel on 6 September and the following day departed for her first war patrol. 6 сентября она прибыла в Киль и на следующий день отправилась в свой первый боевой поход.
U-30's third patrol was much more successful. Третий поход U-30 был значительно более успешным.
For her next patrol it was decided that she would leave from Lorient, but would return to Germany. В следующий поход была решено выпустить лодку из Лорьяна, но возвращаться уже в Германию.
This patrol was twice interrupted for repairs, at Pearl Harbor from 29 December 1943 - 3 January 1944, and at Tulagi and Milne Bay from 30 January-8 February. Поход дважды прерывался для ремонта - в Пёрл-Харборе с 29 декабря 1943 по 3 января 1944 и в Тулаги, а затем в заливе Милн (англ.)русск. с 30 января по 8 февраля.
Returning to Brisbane on 8 August 1944, Darter cleared on her fourth and last war patrol. После возвращения в Брисбен 8 августа 1944 года «Дартер» отправилась в свой четвёртый поход, ставший для подлодки последним.
Больше примеров...
Дозор (примеров 22)
Would anybody like to take Monte's place on tonight's patrol? А сегодня кто-нибудь хочет занять место Монти в ночной дозор?
The Wilson Patrol came across a group of Matabele women and children who claimed to know Lobengula's whereabouts. Дозор Уилсона встретил группу женщин и детей из племени матабеле, которые утверждали, что знают о местонахождении Лобенгулы.
Well, very good patrol, Astrid. Удачный вышел дозор, Астрид.
Long Range Reconnaissance Patrol. Разведывательный дозор для дальних дистанций.
A verification patrol deployed by UNISFA could not confirm the veracity of the information, but, as a precautionary measure, the mission deployed troops to patrol the area. Дозор ЮНИСФА, направленный для проверки этой информации, не смог подтвердить достоверность полученных сведений, но миссия, тем не менее, в качестве меры предосторожности организовала патрулирование этого района.
Больше примеров...
Сторожевой (примеров 7)
For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций".
Spain began sending Serviola-class patrol boat to protect their trawlers when Canada began to cut the nets of Spanish trawlers fishing in the area. Следующим шагом стало то, что Испания отправила сторожевой корабль военно-морских сил для защиты своих траулеров, а Канада начала резать сети испанских рыболовецких кораблей, ведущих промысел в этом районе.
HMS Stirling Castle (1900), an auxiliary patrol paddler launched in 1900, and sunk in the Mediterranean in 1916. HMS Stirling Castle - вспомогательный сторожевой колёсный пароход; спущен на воду в 1900; взорвался от неизвестной причины и затонул в Средиземном море в 1916.
A protest was lodged by Spain against Portugal over an incident that occurred on 10 September 1996 between a fishing boat from Huelva and a Portuguese patrol boat that fired on the fishing boat when it found the latter allegedly fishing in Portuguese waters, in the Guadiana estuary. Испания заявила протест Португалии по поводу инцидента, который произошел 10 сентября 1996 года и в ходе которого португальский сторожевой катер обстрелял рыболовную шхуну из Уэльвы предположительно в связи с тем, что она вела лов рыбы во внутренних водах Португалии в устье реки Гвадианы.
The current composition of the Maritime Task Force is seven vessels (three frigates, one corvette and three fast patrol boats) and two helicopters. The new Brazilian flagship arrived on 13 January 2013. В настоящее время в состав оперативного морского соединения входят семь кораблей (три фрегата, 1 сторожевой корабль и 3 быстроходных катера), а также два вертолета. 13 января 2013 года прибыл новый бразильский флагманский корабль.
Больше примеров...
Отряд (примеров 23)
Patrol was taken by a Russian airborne unit and flown by helicopter across the Manchurian border to a place called Tonghua. Отряд был схвачен группой русских парашютистов и на вертолете вывезен в Манчжурию в Тонгхуа.
Everybody, we're going to need a guard detail to patrol the perimeter. Нам надо будет набрать отряд охранников для патрулирования периметра.
Metro patrol unit, responding to our BOLO, found the car. Патрульный отряд, отвечая на наш запрос, нашёл машину.
The United States Coast Guard continued to maintain a detachment on St. Thomas and to patrol the waters of the Territory including, under special arrangements, those of the neighbouring British Virgin Islands. Береговая оборона Соединенных Штатов по-прежнему развертывает свой отряд на Сент-Томасе и патрулирует воды территории, включая, в соответствии с особыми договоренностями, воды соседних Виргинских Британских островов.
Later in November, U.S. forces drove Shoji's soldiers from Koli Point back to the Kokumbona area, with a battalion-sized Marine patrol attacking and harassing them almost the entire way. Позднее в ноябре американские войска выбили солдат с мыса Коли и заставили отправиться обратно к Кокумбоне, где отряд морской пехоты постоянно атаковал и создавал проблемы на протяжении всего пути.
Больше примеров...
Patrol (примеров 44)
Fallen Empires is the sixth studio album by Northern Irish-Scottish rock band Snow Patrol. Fallen Empires - шестой студийный альбом рок-группы Snow Patrol.
The 260 Patrol later received a facelift with a new grille similar to that of the Y60 series which succeeded this generation elsewhere. 260 Patrol позже получил фейслифтинг с новой решёткой, аналогичной устанавливавшейся на Y60 серии.
The player character is a member of an elite police squadron called Delta Patrol, commanding a battle cruiser in the Delta Sector of space. Главный герой игры состоит в элитном полицейском отряде под названием Delta Patrol и командует звёздным крейсером в космическом секторе Delta.
VFJ was sanctioned in 1965 for the production of three non-fighting vehicles for the Indian military: the 3-ton Shaktiman truck from MAN (Germany), the 4W73 (1-ton Carrier) and quarter-ton Nissan Patrol. VFJ занимался с 1965 года сборкой автомобилей для индийской армии: 3-тонный грузовик Shaktiman на базе MAN (Германия), 4W73 (1-тонный Carrier) и Nissan Patrol.
Following supporting Snow Patrol on their tour of both Ireland and the United Kingdom, the band embarked on their own headline world tour, playing sold out dates across Europe, North America, Japan and the United Kingdom. Поддержав Snow Patrol в их туре по Объединённому Королевству и Ирландии, группа предприняла их собственный мировой сольный тур, выступая в Европе, Северной Америке, Японии и Великобритании.
Больше примеров...