Английский - русский
Перевод слова Patrol
Вариант перевода Патруль

Примеры в контексте "Patrol - Патруль"

Примеры: Patrol - Патруль
Nevertheless, throughout July the security situation across Darfur worsened, including attacks on a UNAMID patrol that resulted in the deaths of seven peacekeepers and injuries to more than 20 others. Тем не менее на протяжении июля ситуация в области безопасности на всей территории Дарфура ухудшалась, в частности, совершались нападения на патруль ЮНАМИД, в результате чего погибло семь и было ранено еще более 20 миротворцев.
All the time pickets were held, an additional militia patrol was present near the Consulate; На протяжении всего времени пикетирования возле консульства находился дополнительный милицейский патруль.
Attack on UNAMID patrol - Gusa Jamat Нападение на патруль ЮНАМИД - Гуса Джамат
During the night of 30 to 31 March 2008 a UNIFIL patrol encountered unidentified armed elements in its area of operation. В ночь с 30 на 31 марта 2008 года патруль ВСООНЛ столкнулся в своем районе операции с неидентифицированными вооруженными элементами.
As the patrol turned around and started to follow the truck, two cars with five armed elements arrived at the scene and blocked the road. Когда патруль развернулся и стал преследовать грузовик, на месте происшествия появились две машины с пятью вооруженными элементами, которые заблокировали дорогу.
The 17th and 18th centuries, you'd have often found a British army patrol up there. Да. В 17 и 18 веках там можно было наткнутся на английский патруль.
River patrol didn't find any bodies Matching jake's description of sarah, anna, Речной патруль не нашел никаких тел, соответствующих описанию Сары или Анны, данного Джейком.
Lieutenant, I've asked patrol to search for the phone. Лейтенант, я попросил патруль найти телефон
Okay, let's get patrol to hunt all over this area. Хорошо, отправьте патруль обыскать всю эту площадь
Well, patrol will stay here, and we'll get the lawyer to call somebody. Патруль останется здесь и мы попросим адвоката кому-нибудь позвонить
When they take their patrol at 9:20, - you'll have 10 minutes. Когда они уйдут в патруль в 9:20, у тебя будет 10 минут.
Why do you want to go on night patrol? Почему вы хотите продолжать ночной патруль?
The thing and you that I go to go on night patrol do not matter at all Предмет и вы который я иду продолжать ночной патруль не имею значение совершенно
From tomorrow, you mustn't go to go on night patrol Из завтра, вас не должны поехать продолжать ночной патруль
Yes, well I want you to go and check on number three patrol. Да, ну, я хочу, чтобы ты пошел и проверил З патруль.
We go on Marabou patrol at dawn. У нас патруль на заре! Всем спать!
We can't risk a patrol detecting plasma radiation from sustained thrust. Если двигатель будет работать так долго, патруль сможет обнаружить радиоактивный след от плазмы!
Patrol to base, patrol to base, come in, over. Патруль базе, патруль базе, приём.
On 15 November, EUFOR reported that two Sudanese MI-24 helicopters had fired upon its road patrol, near Birak in eastern Chad. 15 ноября представители СЕС сообщили, что два суданских вертолета Ми35 обстреляли дорожный патруль Сил возле Бирака на востоке Чада.
1,560 military observer mobile patrol days (1 operational patrol for 6 days per week averaging 5 persons per patrol x 52 weeks) in the Kodori valley Мобильное патрулирование с участием военных наблюдателей в объеме 1560 человеко-дней (1 оперативный патруль 6 дней в неделю в среднем 5 человек на патруль 52 недели) в Кодорском ущелье
At the beginning of February 2013, an UNDOF patrol was fired on by armed groups in the area of separation. в начале февраля 2013 года в районе разъединения вооруженными группами был обстрелян патруль СООННР;
The vehicles returned into occupied territory at 0840 hours. The foot patrol took up positions behind the earthen berm, near the gate and within the technical fence. Автомобили вернулись на оккупированную территорию в 08 ч. 40 м. Пеший патруль занял позиции за восточным насыпным валом, рядом со шлагбаумом, в пределах технического ограждения.
At 1200 hours, the patrol released Wurud, Nuhad and Wafa' and the herd. В 12 ч. 00 м. патруль отпустил Вуруд, Нухад и Вафу, вернув им стадо.
At 1335 hours, while a Lebanese Army patrol was monitoring the violation, enemy soldiers loaded and pointed their weapons at Lebanese soldiers, one of them firing into the air. В 13 ч. 35 м., в то время как патруль ливанской армии наблюдал за этим нарушением, вражеские солдаты зарядили и направили свое оружие на ливанских солдат, а один из них выстрелил в воздух.
IDF informed UNDOF that their soldiers had observed one person cross the Alpha line in the vicinity of observation post 73 and had sent a patrol to the location. ЦАХАЛ проинформировала СООННР о том, что ее военнослужащие заметили, как один человек пересек линию «Альфа» вблизи наблюдательного поста 73, и направили на место патруль.