Don't you go on pity patrol. |
Не хочешь пойти в жалостливый патруль. |
I was on a separate patrol in the town. |
Я был на отдельный патруль в городе. |
They have armed guards that patrol every inch of that campus. |
У них есть вооруженные охранники и патруль на каждый дюйм этого кампуса. |
Harbor patrol just found the wife's car at river place marina. |
Детективы. Водный патруль только что обнаружил машину жены на речном причале. |
Canadian vehicle patrol was hit by a rocket attack 3 miles from base. |
Канадский транспортный патруль подбили ракетой в З милях от базы. |
That's their third patrol since sunrise. |
Это уже третий патруль за сегоднящний день. |
In yet another incident, an AMIS patrol was shot at near Tama, southern Darfur, on 27 October by unknown gunmen. |
В ходе еще одного инцидента патруль МАСС был обстрелян неизвестными вблизи Тамы, Южный Дарфур. |
The patrol confirmed that the upper Kodori Valley is accessible through the Khida Pass during summer and in fair weather only. |
Патруль подтвердил, что северная часть Кодорского ущелья доступна через перевал Хида в летнее время и только при хорошей погоде. |
A joint helicopter patrol by the Georgian side and the CIS peacekeeping force on 15 June did not confirm those allegations. |
Направленный 15 июня совместный вертолетный патруль грузинской стороны и миротворческих сил СНГ не подтвердил этих утверждений. |
Lebanese authorities asserted that the Hezbollah fire had been preceded by an IDF foot patrol crossing the Blue Line. |
Ливанские власти утверждали, что до обстрела с позиций «Хезболлы» патруль ИДФ перешел «голубую линию». |
One such patrol, which took place that night, also contributed to the restoration calm. |
Первый такой патруль, который вышел на улицы города в ту же ночь, также способствовал восстановлению спокойствия. |
The enemy infantry detachment withdrew and a patrol of the Indian UNIFIL contingent arrived on the scene. |
Вражеское пехотное подразделение вернулось на исходные позиции, а на место происшествия прибыл патруль из состава индийского контингента ВСООНЛ. |
When a UNIFIL patrol intervened, one soldier was also injured. |
Когда вмешался патруль ВСООНЛ, один военнослужащий также получил ранение. |
As recently as 9 March 2002, an UNTAET patrol was subject to proximate fire near the tactical coordination line. |
Не далее как 9 марта 2002 года патруль ВАООНВТ подвергся обстрелу недалеко от тактической координационной линии. |
During the demonstration, a KFOR patrol was shot at while searching an abandoned vehicle, and later detained five Kosovo Albanians. |
В ходе этой демонстрации был обстрелян патруль СДК, проводивший осмотр брошенного автомобиля, и впоследствии было задержано пять косовских албанцев. |
A flying saucer has landed in a remote part of the United States and wiped out a military patrol sent to investigate. |
Летающая тарелка приземлилась в отдалённой части Соединённых Штатов и истребила военный патруль, посланный, чтобы заняться расследованием ситуации. |
Having no communication with the 3rd Platoon, Kennedy sent a patrol to its supposed position. |
Не располагая связью с З-м взводом, Кеннеди отправил патруль на предполагаемую позицию З-го взвода. |
At the point of farthest advance, the patrol found and destroyed an abandoned T-34 tank in a village schoolhouse courtyard. |
В самой дальней точке своего движения патруль обнаружил и уничтожил покинутый танк T-34 во дворе деревенской школы. |
Companies A, B, and F, however, encountered a Japanese patrol near the summit of Mount Austen. |
Роты А, В и F обнаружили японский патруль около вершины горы Остин. |
There was another unit backing Raglan when he arrested Pulgatti... a one-man patrol unit... |
Ещё один патруль прикрывал Раглана, когда он арестовал Плюгатти... один патрульный... |
A gallant officer who has always led his patrol with marked skill and judgment. |
«Бравый офицер, который всегда вёл свой патруль с заметным мастерством и суждением. |
In Lincoln, they ran into the British patrol led by Major Mitchell. |
В Линкольне они наткнулись на британский патруль под командованием майора Митчелла. |
He encounters an FBI patrol, who shoot the dog as it rushes towards them. |
Они натыкаются на патруль ФБР, который стреляет в собаку, когда она бежит к ним. |
Guardian 2 Maritime patrol and surveillance version of the Falcon 200. |
Guardian 2 Морской патруль и наблюдатель на основе Falcon 200. |
He was killed in his first combat experience, when the ELN ambushed a Colombian Military patrol. |
Он был убит в своем первом бою при нападении на колумбийский военный патруль. |