| Don't you go on pity patrol. | Не хочешь пойти в жалостливый патруль. |
| I was on a separate patrol in the town. | Я был на отдельный патруль в городе. |
| They have armed guards that patrol every inch of that campus. | У них есть вооруженные охранники и патруль на каждый дюйм этого кампуса. |
| Harbor patrol just found the wife's car at river place marina. | Детективы. Водный патруль только что обнаружил машину жены на речном причале. |
| Canadian vehicle patrol was hit by a rocket attack 3 miles from base. | Канадский транспортный патруль подбили ракетой в З милях от базы. |
| That's their third patrol since sunrise. | Это уже третий патруль за сегоднящний день. |
| In yet another incident, an AMIS patrol was shot at near Tama, southern Darfur, on 27 October by unknown gunmen. | В ходе еще одного инцидента патруль МАСС был обстрелян неизвестными вблизи Тамы, Южный Дарфур. |
| The patrol confirmed that the upper Kodori Valley is accessible through the Khida Pass during summer and in fair weather only. | Патруль подтвердил, что северная часть Кодорского ущелья доступна через перевал Хида в летнее время и только при хорошей погоде. |
| A joint helicopter patrol by the Georgian side and the CIS peacekeeping force on 15 June did not confirm those allegations. | Направленный 15 июня совместный вертолетный патруль грузинской стороны и миротворческих сил СНГ не подтвердил этих утверждений. |
| Lebanese authorities asserted that the Hezbollah fire had been preceded by an IDF foot patrol crossing the Blue Line. | Ливанские власти утверждали, что до обстрела с позиций «Хезболлы» патруль ИДФ перешел «голубую линию». |
| One such patrol, which took place that night, also contributed to the restoration calm. | Первый такой патруль, который вышел на улицы города в ту же ночь, также способствовал восстановлению спокойствия. |
| The enemy infantry detachment withdrew and a patrol of the Indian UNIFIL contingent arrived on the scene. | Вражеское пехотное подразделение вернулось на исходные позиции, а на место происшествия прибыл патруль из состава индийского контингента ВСООНЛ. |
| When a UNIFIL patrol intervened, one soldier was also injured. | Когда вмешался патруль ВСООНЛ, один военнослужащий также получил ранение. |
| As recently as 9 March 2002, an UNTAET patrol was subject to proximate fire near the tactical coordination line. | Не далее как 9 марта 2002 года патруль ВАООНВТ подвергся обстрелу недалеко от тактической координационной линии. |
| During the demonstration, a KFOR patrol was shot at while searching an abandoned vehicle, and later detained five Kosovo Albanians. | В ходе этой демонстрации был обстрелян патруль СДК, проводивший осмотр брошенного автомобиля, и впоследствии было задержано пять косовских албанцев. |
| A flying saucer has landed in a remote part of the United States and wiped out a military patrol sent to investigate. | Летающая тарелка приземлилась в отдалённой части Соединённых Штатов и истребила военный патруль, посланный, чтобы заняться расследованием ситуации. |
| Having no communication with the 3rd Platoon, Kennedy sent a patrol to its supposed position. | Не располагая связью с З-м взводом, Кеннеди отправил патруль на предполагаемую позицию З-го взвода. |
| At the point of farthest advance, the patrol found and destroyed an abandoned T-34 tank in a village schoolhouse courtyard. | В самой дальней точке своего движения патруль обнаружил и уничтожил покинутый танк T-34 во дворе деревенской школы. |
| Companies A, B, and F, however, encountered a Japanese patrol near the summit of Mount Austen. | Роты А, В и F обнаружили японский патруль около вершины горы Остин. |
| There was another unit backing Raglan when he arrested Pulgatti... a one-man patrol unit... | Ещё один патруль прикрывал Раглана, когда он арестовал Плюгатти... один патрульный... |
| A gallant officer who has always led his patrol with marked skill and judgment. | «Бравый офицер, который всегда вёл свой патруль с заметным мастерством и суждением. |
| In Lincoln, they ran into the British patrol led by Major Mitchell. | В Линкольне они наткнулись на британский патруль под командованием майора Митчелла. |
| He encounters an FBI patrol, who shoot the dog as it rushes towards them. | Они натыкаются на патруль ФБР, который стреляет в собаку, когда она бежит к ним. |
| Guardian 2 Maritime patrol and surveillance version of the Falcon 200. | Guardian 2 Морской патруль и наблюдатель на основе Falcon 200. |
| He was killed in his first combat experience, when the ELN ambushed a Colombian Military patrol. | Он был убит в своем первом бою при нападении на колумбийский военный патруль. |