I thought patrol was waiting outside of her residence. |
Я думала, патруль ждёт около её дома. |
An aerial patrol spotted the ship off the coast. |
Воздушный патруль приметил корабль у побережья. |
During a mission north into Chinese territory, Bleak's patrol came under heavy attack from fortified Chinese positions. |
В ходе миссии на севере в глубине контролируемой китайцами территории патруль Блика попал под плотный огонь с укреплённой китайской позиции. |
Even during the Second World War, a German patrol is said to have opened fire on the visions. |
Даже во время Второй мировой войны немецкий патруль однажды открыл огонь по миражу. |
Look at what happened to the patrol that came here. |
Взять хотя бы патруль, который приходил сюда. |
It picks up everything: fires, harbour patrol, even the police. |
Он ловит всё: пожарных, водный патруль, даже полицию. |
The Doctor and Jamie are captured by a patrol of Quarks and taken to the Dominator ship for questioning and scanning. |
Доктора и Джейми ловит патруль кварков и приводит их на корабль Доминаторов для допроса и сканирования. |
In general, all the patrol. |
В общем, всё, патруль. |
As they leave their core zone, the patrol goes silent, occasionally stopping to listen. |
Покинув свой лагерь, патруль замолкает, время от времени обезьяны останавливаются и прислушиваются. |
But patrol did get a hit off one of the vagrants. |
Но патруль задержал одного из бездомных. |
It was my decision to send out the patrol. |
Я Поведу Их. Я Принял Решение Выслать Патруль. |
Got patrol on the way to both of 'em. |
Патруль уже выехал к ним обоим. |
Dalek patrol two calling command centre. |
Патруль далеков два вызывает командный центр. |
A patrol just found the body of a Blackwatch Guard hidden near the North Wall. |
Патруль только что нашел тело солдата Черной гвардии около северной стены. |
Today's patrol found this hanging from the gate at Porter's Pass. |
Сегодня патруль нашел это на воротах дороги Портера. |
Like how I'm going on "patrol" with Nicole. |
Типа как я хожу "в патруль" с Николь. |
And it was just a routine patrol, or so they thought. |
И это был просто обычный патруль, или так они думали. |
Captain says for us to wait till the patrol gets here. |
Капитан сказал нам ждать здесь, пока патруль не приедет. |
No, it's me, the hypocrite patrol. |
Нет, это я, лицемерный патруль. |
We supposed to get more patrol on the block but budget cuts or whatever. |
Вы должны были поставить патруль на улицах, но бюджет не дали или что там. |
No, so patrol didn't knock, but that gives us a timeline. |
Нет, поэтому патруль не приехал, и это даёт нам цепь событий. |
I need all patrol units in the area in search of two male offenders on foot. |
Мне нужен весь патруль в этом районе для поисков двух мужчин-подозреваемых. |
If we had a problem with another clan over a clipper patrol, my chieftain would send me in. |
Если нападал другой клан или патруль клИпперов, вождь отправлял меня. |
Foot patrol's a waste of time. |
Пеший патруль - пустая трата времени. |
They're suspending auxiliary patrol, no more one-man foot posts. |
Они отменяют вспомогательный патруль, никаких пеших патрулей в одиночку. |