We ran into a Japanese patrol. |
Он натолкнулся на японский патруль. |
The patrol was dispatched a week ago. |
Патруль выступил неделю назад. |
What if we meet the real patrol? |
А вдруг встретим настоящий патруль? |
Port patrol watches It during the day. |
Портовый патруль присматривает днём. |
The hostile patrol left at 2015 hours. |
Неприятельский патруль отбыл в 20 ч. 15 м. |
The patrol was intercepted by the Licorne. |
Этот патруль был перехвачен солдатами операции «Единорог». |
[Adama] Mr. President, our patrol is under attack. |
Мистер президент, наш патруль атакован. |
All right, I'll redirect patrol and set up a grid search. |
Хорошо, я перенаправлю патруль, Обыщем местность. |
I was... Bagged by an insurgent patrol when I was in Kandahar. |
Повстанческий патруль захватил меня в плен в Кандагаре. |
A patrol with native carriers would meet the boat and manpack the supplies inland to Carlson's patrol base. |
Патруль с носильщиками из местных жителей должен был встретить катер и перенести снабжение вглубь острова к базе патруля Карлсона. |
At 0720 hours, opposite the pumping station, another enemy patrol comprising 10 soldiers crossed the technical fence and joined the first patrol. |
В 07 ч. 20 м. напротив насосной станции другой патруль израильских вражеских сил в составе десяти военнослужащих также проследовал за техническое заграждение и присоединился к первому патрулю. |
UNMIS helicopters were detained by SPLA on two separate occasions. On 22 July, approximately 150 SPLA soldiers detained an UNMIS long-range patrol at gunpoint near Kodok, manhandling members of the patrol and threatening violence unless the patrol withdrew. |
НОАС дважды задерживала вертолеты Миссии. 22 июля близ Кодока примерно 150 солдат НОАС остановили дальний патруль МООНВС и, взяв патрульных на прицел, позволили себе рукоприкладство и угрожали применить насилие, если те не уберутся. |
However, on 10 August a Sector Alpha mobile patrol was prevented by a Yugoslav Army (VJ) patrol from proceeding south near Ljubovija. |
Однако 10 августа неподалеку от Любовии патруль югославской армии (ЮА) воспрепятствовал передвижению передвижного патруля из сектора "Альфа" в южном направлении. |
An enemy patrol near the Shaykh Abbad position pointed a machine gun mounted on a troop carrier for one minute towards personnel from Observer Group Lebanon who were conducting a routine patrol along the Blue Line opposite the village of Hawla. |
Вражеский патруль возле позиции «Шейх-Аббад» в течение одной минуты держал под прицелом пулемета, установленного на бронетранспортере, сотрудников Группы наблюдателей в Ливане, которые осуществляли плановое патрулирование вдоль «голубой линии» напротив деревни Хавла. |
Peruvian accounts state that in November 1994, a Peruvian patrol, advancing through the Cenepa headwaters, was intercepted by an Ecuadorian patrol. |
Согласно перуанским источникам, в ноябре 1994 года перуанский патруль, продвигавшийся к истокам р. Сенепа, был перехвачен эквадорским патрулём. |
One ship calling themselves the Iron Squadron recently attacked an advance patrol with the aid of this rebel vessel. |
Корабль Железная эскадрилья напал на патруль, им помогли эти мятежники. |
It happened that a Nepali patrol came by and took steps to resolve the problem. |
Оказавшийся рядом непальский патруль принял меры для того, чтобы урегулировать проблему. |
Armed men targeted a law enforcement forces patrol opposite the Ubayd petrol station in Talbisah, wounding its members. |
Вооруженные лица обстреляли патруль правоохранительных сил напротив автозаправочной станции «Убайд» в Тальбисе, ранив патрульных. |
At 1635 hours, the patrol left for the Ghajar bridge position. |
В 16 ч. 35 м. патруль направился к позиции у Гаджарского моста. |
A UNAMID patrol observed a largely abandoned village where 12 houses had been burned down, property had been looted and livestock had been killed. |
Патруль ЮНАМИД зафиксировал практически безлюдную деревню, 12 сожженных домов, разграбленное имущество и убитый скот. |
The enemy patrol released him at 2250 hours on 30 July 2014. |
Вражеский патруль возвратил его в 22 ч. 50 м. 30 июля 2014 года. |
They were protected by a Merkava tank, which trained its gun on a Lebanese Army patrol. |
Их прикрывал танк «Меркава», который навел свое орудие на патруль ливанской армии. |
At 2050 hours, the patrol returned and retrieved the civil engineering device. |
В 20 ч. 50 м. патруль вернулся и увез агрегат. |
An enemy patrol comprising two Defender vehicles and one Hummer vehicle arrived at the location. |
На место прибыл вражеский патруль в составе двух автомобилей «Дефендер» и одного автомобиля «Хаммер». |
All right, hospitals and clinics, check with foot patrol down at Riverwalk. |
Так, больницы и клиники, следите, чтобы пеший патруль прочесывал Риверуолк. |