Примеры в контексте "Participating - Участие"

Примеры: Participating - Участие
At the subregional level, Myanmar had been participating actively in conferences, symposiums and seminars on the subject of terrorism. На субрегиональном уровне Мьянма принимает активное участие в конференциях, симпозиумах и семинарах по проблеме терроризма.
Mongolia was participating actively in the efforts of the United Nations and the European Union in that regard. Монголия принимает активное участие в усилиях, предпринимаемых в этом отношении Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом.
The representative of the DC informed the Working Party that the DC is participating actively in the EU Strategy for the Danube Region. Представитель Дунайской комиссии сообщил Рабочей группе о том, что ДК принимает активное участие в реализации Стратегии ЕС для дунайского региона.
The Bolivarian Republic of Venezuela has been participating actively in a number of international initiatives aimed at strengthening the norms of international humanitarian law. Боливарианская Республика Венесуэла принимает активное участие в осуществлении целого ряда международных инициатив, направленных на укрепление соблюдения норм международного гуманитарного права.
I am very pleased to note that during the current session, Member States have been participating actively and constructively. Мне весьма приятно отметить активное и конструктивное участие государств-членов в работе нынешней сессии.
New Zealand looks forward to participating actively at those events. Новая Зеландия будет рада принять участие в этих мероприятиях.
Mindful of our experience, El Salvador is participating actively as Vice-Chair of the Peacebuilding Commission. Принимая во внимание наш опыт, Сальвадор принимает активное участие в работе Комиссии по миростроительству в качестве заместителя Председателя.
His delegation looked forward to participating actively in the preparatory work for that event. Делегация Аргентины рассчитывает на активное участие в работе по подготовке этого события.
We are committed to participating constructively in the work on an FMCT in the Conference on Disarmament. Мы настроены на конструктивное участие в работе по ДЗПРМ на Конференции по разоружению.
Elections of deputies are equal, with Ukrainian citizens participating on an equal basis. Выборы депутатов являются равными: граждане Украины принимают участие в выборах депутатов на равных началах.
Indigenous peoples have also been participating actively in international mechanisms in order to achieve greater protection of their rights. Кроме того, для достижения более полной защиты своих прав коренные народы принимают активное участие в деятельности международных механизмов.
Civil society actors were participating actively in the promotion of the socio-economic agenda, democracy and human rights. Представители гражданского общества принимают активное участие в продвижении социально-экономической повестки дня, демократии и прав человека.
Civil society has been participating actively in Peru's domestic human rights policy. Гражданское общество принимает активное участие в национальной политике Перу в области прав человека.
Representatives from EUROMOT, EMA, LEMA and ISO are also participating. Кроме того, в ее работе принимают участие представители ЕВРОМОТ, ЕМА, ЛЕМА и ИСО.
Greece was also participating actively in the Council of Europe's campaign to combat violence against women 2007-2008. Греция также принимает активное участие в проводимой Советом Европы кампании 2007 - 2008 годов по борьбе с насилием в отношении женщин.
More than 25 entities of the United Nations system are participating agencies of programmes sponsored by 22 donor Governments. В осуществлении этих программ, спонсорами которых выступают правительства 22 стран-доноров, принимают участие более 25 структур системы Организации Объединенных Наций.
National statisticians and representatives of line ministries are participating from over 20 countries. В ней примут участие национальные статистики и представители линейных министерств из более чем 20 стран.
Ghana looks forward to participating actively in the Review Conference convened by the Secretary-General, scheduled to take place in Kampala next year. Гана надеется принять активное участие в созываемой Генеральным секретарем Конференции по обзору, намеченной на следующий год в Кампале.
UNIFEM was engaged in 72 joint programmes, 54 as a participating agency and 18 as the lead agency. ЮНИФЕМ принимал участие в 72 совместных программах, причем в 54 из них он выступал в качестве просто участника, а в 18 - как головное учреждение.
The cooperation arrangements also include the engagement of Norwegian institutions specifically to provide specialized technical support to participating institutions in developing countries. Договоренности о сотрудничестве предусматривают участие норвежских учреждений, в частности для оказания специализированной технической поддержки участвующим учреждениям в развивающихся странах.
I am looking forward to participating actively and constructively in the debate on all the agenda items. Я рассчитываю активно и конструктивно принять участие в дебатах по всем пунктам повестки дня.
By the end of 2007, some 450,000 households were participating. На конец 2007 года в этой работе принимали участие 450 тыс. домохозяйств.
Out-of-country voting also took place from 3 to 7 July in six countries, with more than 8,000 Libyans participating. Выборы за пределами страны были также проведены З - 7 июля в шести государствах, и участие в них приняли более 8000 ливийцев.
In addition, academic experts, NGO representatives and other stakeholders involved in the participating forums would be invited to attend. Кроме того, принять участие в нем будут приглашены научные эксперты, представители НПО и другие заинтересованные стороны.
In addition, minority states were not permitted to vote and long-standing political parties would not be participating. Кроме того, штаты, в которых проживают меньшинства, не получили права на участие в выборах, равно как и давно существующие политические партии.