Примеры в контексте "Participating - Участие"

Примеры: Participating - Участие
In the first show all girls or boys are participating. Как и в предыдущем сезоне в шоу приняли участие девушки и парни.
He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments. Он с удовлетворением отметил, что большая часть программ, в которых принимает участие ПРООН, получает активную поддержку со стороны участвующих правительств.
The Czech Republic is also participating as best it can in humanitarian assistance to stricken countries. Чешская Республика по мере возможности также принимает участие в гуманитарной помощи нуждающимся странам.
China was participating actively in discussions on various assistance programmes with a view to providing effective, practical solutions. Китай принимает активное участие в обсуждении различных программ помощи, направленных на поиск эффективных и практических решений этого вопроса.
Our representatives are participating actively in the working groups of the General Assembly and in various informal settings. Наши представители принимают активное участие в деятельности рабочих групп Генеральной Ассамблеи и в различных неформальных мероприятиях.
Such countries might have a particular interest in participating at an early stage in the efforts to unify and harmonize international trade law. Участие в усилиях по унификации и согласованию права международной торговли на столь раннем этапе, должно быть, представляет особый интерес для таких стран.
Ghana had therefore been participating fully and actively in the preparatory activities dealing with the priority areas of the Summit. По этой причине Гана приняла всестороннее и активное участие в подготовительной деятельности, связанной с рассмотрением приоритетных вопросов, которые будут обсуждаться на Встрече на высшем уровне.
In addition, the Government of Sudan believes that it is not participating sufficiently in the Operation. Кроме того, правительство Судана считает, что его участие в Операции недостаточно.
And we will be participating actively in the development partners meeting scheduled to be held in April. Мы также примем активное участие в намеченном на апрель совещании партнеров в области развития.
Women in most societies are prevented from participating fully in the decision-making processes and have unequal access to power. Женщины в большинстве стран лишены возможности принимать полноценное участие в процессах принятия решений и не имеют равного с мужчинами доступа к власти.
On the political front, Kuwait was participating effectively in the multilateral meetings arising out of the Middle East peace process. На политическом фронте Кувейт принимает деятельное участие в проведении многосторонних совещаний в рамках ближневосточного мирного процесса.
More than anything else, I wish to use this opportunity of participating here today to stress exactly that - participation. Больше всего я хочу использовать эту возможность принять участие в вашей сегодняшней работе для того, чтобы подчеркнуть именно это: участие.
Algeria has been participating actively in promoting Africa as a denuclearized zone. Алжир принимает активное участие в утверждении Африки в качестве безъядерной зоны.
Moreover, some developed countries unilaterally maintained coercive economic measures against developing countries preventing the latter from participating more actively in world trade. Кроме того, некоторые развитые страны в одностороннем порядке принимают против развивающихся стран меры экономического принуждения и препятствуют таким образом последним принимать более активное участие в мировой торговле.
Australia is participating actively in the work of the group of experts. Австралия принимает активное участие в работе Группы экспертов.
First, to ensure that those States who are presently participating continue to do so. Во-первых, для гарантирования того, чтобы государства, которые в настоящее время принимают участие в этой деятельности, продолжали ее и впредь.
Japan has been participating actively and constructively in these working groups. Япония принимает активное и конструктивное участие в этих рабочих группах.
Women were participating more and more in politics, political parties, and local government. Женщины принимают все более активное участие в политической жизни, деятельности политических партий и местных органов власти.
Australia and the ILO expressed interest in participating, and other countries would be invited. Австралия и МОТ заявили о том, что они заинтересованы принять участие в ее работе, и было решено пригласить и другие страны.
That's why I'm participating to fight for leadership. Поэтому я приму участие в битве за лидерство.
They noted that the Working Group on Indigenous Populations operated as an expert body, with representatives of Governments and indigenous groups participating as observers. Они отметили, что Рабочая группа по коренным народам осуществляет свою деятельность как орган экспертов, в работе которой в качестве наблюдателей принимают участие представители правительств и коренных народов.
It was therefore considered premature by the experts participating at the informal meeting to focus on one possible method only. В связи с этим эксперты, принимавшие участие в неофициальном совещании, сочли преждевременным концентрировать внимание лишь на одном возможном методе.
Local council elections were held on 5 December 1998, with nine political parties participating. Выборы в местные советы, в которых приняли участие девять политических партий, состоялись 5 декабря 1998 года.
Seventh, many participating Governments urged expanded cooperation with the European institutions and welcomed the growing involvement of OSCE. В-седьмых, многие участвующие правительства обратились с настоятельным призывом к расширению сотрудничества с европейскими институтами и приветствовали все более широкое участие ОБСЕ.
Approximately one thousand participants attended the Assembly, representing 119 of the GEF's participating governments, including one head of State and 40 ministers. В работе Ассамблеи приняли участие приблизительно одна тысяча человек, представлявших 119 правительств государств - участников ГЭФ, в том числе один глава государства и 40 министров.