Примеры в контексте "Participating - Участие"

Примеры: Participating - Участие
Many non-UNECE member countries were participating actively in the UNECE work on standards and explanatory material. Многие страны, не являющиеся членами ЕЭК ООН, принимают активное участие в работе ЕЭК ООН над стандартами и пояснительными материалами.
The proposed list of participating civil society organizations was subsequently considered by Member States on a no-objection basis. Список организаций гражданского общества, которым было предложено принять участие в слушаниях, был впоследствии рассмотрен государствами-членами на основе процедуры отсутствия возражений.
The UNFPA and PAHO are now participating as observers. Кроме того, предусмотрено, что "в заседаниях Комиссии принимают участие учреждения Организации Объединенных Наций".
We are pleased that the non-governmental organizations that are partners of the United Nations are participating actively in this work. Нас радует, что активное участие в этой работе принимают неправительственные организации, являющиеся партнерами Организации Объединенных Наций. Европейский союз со всем вниманием рассмотрит рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря.
Viet Nam has been participating proactively in activities under the auspices of international bodies established under the United Nations Convention on the Law of the Sea. Вьетнам принимает активное участие в деятельности, проводимой под эгидой органов, учрежденных на основании Конвенции.
It had been participating financially and substantively in establishing the cleaner production centres in Serbia and Montenegro. Она при-нимала участие в финансировании и проведении основных мероприятий по созданию центров эколо-гически более чистого производства в Сербии и Черногории.
All participating tonight are here by choice. Все остальные принимают участие в обряде по доброй воле, включая Кейси.
The meetings were well attended, with 25 to 30 experts participating. В работе этих заседаний принимало участие довольно большое число экспертов - от 25 до 30 человек.
Cooperatives, quintessentially democratic organizations, deserve special attention in the broader context of fostering democratic, participating institutions. Кооперативы, демократические по своей природе организации, заслуживают особого внимания в более широком контексте содействиядемографическим институтам, опирающимся на участие людей.
We also had a representation of NGOs and participating Member States, and a good balance between the two. В нем также принимали участие представители НПО и государств-членов.
Cooperative arrangements among such producers would reduce the likelihood of their marginalization and improve their chances of participating profitably in modern value chains. Кооперирование таких производителей снижает вероятность их маргинализации и повышает их шансы на прибыльное участие в работе современных производственно-сбытовых сетей, где создается добавленная стоимость.
In this regard, at least 7,865 activities are expected to be developed, with 594,000 women participating throughout the country and in the selected communities. В связи с этим предполагается подготовить минимум 7865 мероприятий, участие в которых по всей стране и отдельных общинах примут 594 тыс. женщин.
Following a discussion of the Parties participating at CPM-2, a decision was taken to continue and enhance cooperation and coherence with the Montreal Protocol. После проведения обсуждения представителями Сторон, принимающими участие во второй сессии КФМ, было принято решение продолжать и укреплять сотрудничество и координацию с Монреальским протоколом.
A total of one hundred and six participating health workers were trained- 49 on HIV/AIDS and 57 on HCT for PMTCT in July. В них приняли участие в целом 106 медицинских работников, при этом в июле 49 из них прошли подготовку по ВИЧ/СПИДу, 57 - по консультированию и тестированию на ВИЧ применительно к ППМР.
Crimes against humanity by participating or ordering the murder, torture, deportation, hostage-taking, etc. of civilians in military-occupied countries. Преступления против человечности, а именно: участие или приказы на осуществление убийств, пыток, депортации, захвата заложников и т.д. в отношении гражданских лиц на оккупированных территориях.
Second, and less commonly, civil society groups have been, in limited areas, participating more actively in global decision-making. Важно отметить, что трехсторонняя система МОТ способствует участию организаций трудящихся и нанимателей в процессе принятия решений в этой организации, что служит продвижению прав на участие на глобальном уровне.
The year 2010 was devoted to Ukraine and U.S.-Ukraine Foundation was officially participating the event providing the visitors with information about Ukrainian tourism. Фонд «Украина-США» совместно с Посольством Украины в США принял участие в данной выставке, где гостям и участникам мероприятия была представлена информация о туризме в Украину.
Lebanon looked forward to participating actively in the Working Group of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Instrument on Persons with Disabilities. Ливан планирует принять активное участие в деятельности Рабочей группы Специального комитета по всеобъемлющей и единой международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов.
UNICEF is participating fully in the budgeted sector plans at the provincial and district levels, thus making the ERSWC more substantive and operational. ЮНИСЕФ принимает всестороннее участие в осуществлении планов финансирования секторов на провинциальном и районном уровнях, что повышает значимость и оперативность СЭОБР.
Initially, the use of scanner data was restricted to the food and near-food commodity groups, with four of the large retail chains already participating. На первом этапе использование данных сканирования было ограничено такими группами товаров, как продовольственные товары и товары, близкие к продовольственным, и в этой работе уже принимали участие четыре крупных сети розничной торговли.
At the 2009 and 2012 editions of "Interarch", participating architects from all over the world underlined ideas and concepts to support the development of sustainable architecture. На прошедших в 2009 и 2012 годах выставках "Интерарх" принявшие в них участие архитекторы со всего мира сделали основной упор на идеи и концепции в поддержку развития устойчивой архитектуры.
Schwanzer explained that maximum effects had to be achieved with minimum effort as the Austrian budget was tighter than those of most other countries participating at Expo 58. В своем проекте Шванцер пытался создать максимального эффектный проект при минимальных затратах, поскольку бюджет Австрии был более ограниченным, нежели бюджеты других стран, принимавших участие в выставке «Экспо 58».
The table will have a maximum of 4 participating MICE Suppliers and will be attended by one of our professional staff. Такое участие позволяет Вам распространение своей рекламной информации нашим специалистом среди посетителей выставки. Организаторы мероприятия выделяют для таких участников стол, где представлены Ваши брошюры.
One delegation noted that the framework covered sub-Saharan Africa, yet the supplementary note referred to the Nile Basin Project, in which Egypt and Sudan were participating. Одна из делегаций отметила, что рамки сотрудничества охватывают район стран Африки, расположенных к югу от Сахары, а в прилагаемой дополнительной информации речь почему-то идет о проекте, касающемся бассейна Нила, в котором принимают участие Египет и Судан.
The delegations on whose behalf he was speaking feared that delays in the reimbursement of developing countries would prevent them from participating more actively in peacekeeping operations. Делегация Уругвая еще раз высказывает опасения по поводу того, что задержки с возмещением средств развивающимся странам могут помешать последним принимать активное участие в операциях по поддержанию мира.