Примеры в контексте "Participating - Участие"

Примеры: Participating - Участие
Sudan looks forward to participating effectively in the World Conference against Racism to be held next year in South Africa. Судан ожидает возможности принять эффективное участие во всемирной конференции против расизма, которая состоится в будущем году в Южной Африке.
The South Pacific Group looks forward to participating effectively in the meetings of the oceans consultative process. Группа южнотихоокеанских государств намерена принять эффективное участие в совещаниях консультативного механизма по вопросам океана.
Also participating were representatives of the World Diamond Council representing the diamond industry, and several non-governmental organizations. Кроме того, в ней приняли участие представители Всемирного совета по алмазам, представляющего алмазную промышленность, и нескольких неправительственных организаций.
As a result, UNFPA is participating more fully in all humanitarian-related meetings, forums and donor consultations. В результате всего этого ЮНФПА принимает более активное участие во всех заседаниях, форумах и консультациях доноров, связанных с гуманитарной деятельностью.
A total of four training courses in procurement were conducted during 2001, with 200 staff participating from four different missions. В общей сложности в течение 2001 года было организовано четыре учебных курса по вопросам закупок, в которых приняли участие 200 сотрудников из четырех различных миссий.
Even if all producers participated in a global certification regime, non-State actors would not be participating. Даже если все производители примут участие в международной системе сертификации, негосударственные субъекты участвовать в ней не будут.
Today, we have the opportunity of participating together in this donor conference. Сегодня у нас есть возможность всем вместе принять участие в этой конференции доноров в Париже.
Despite our own financial constraints, Pakistan is participating significantly in Afghanistan's economic development and reconstruction. Несмотря на свои собственные финансовые трудности, Пакистан принимает существенное участие в экономическом развитии и восстановлении Афганистана.
The registration was a major success with the ethnic Albanian population, with some 90 per cent of the province's Albanian community participating. Регистрация стала крупным успехом среди этнического албанского населения, поскольку в ней приняло участие примерно 90 процентов албанской общины края.
His delegation was participating actively in the preparatory work, and hoped the Conference would be successful. Оно принимает активное участие в подготовительной работе и желает успеха конференции.
About 150 communities from three Brazilian States and a Bolivian Community participating from 2004 to 2007. С 2004 по 2007 год в этом проекте принимало участие около 150 общин из трех бразильских штатов и Боливийское сообщество.
Government assistance is further required to identify those regions which might be interested in participating. Требуется также помощь правительств для определения регионов, которые могли бы быть заинтересованы принять участие в осуществлении проектов.
There were over 400 journalists registered online, with over 200 participating at the conference. В режиме онлайн было зарегистрировано свыше 400 журналистов, а свыше 200 - приняли участие в соответствующей конференции.
He regretted the lateness of the documentation, which had prevented his delegation from participating fully in the debate. Оратор выразил сожаление в связи с поздним распространением документации, что не позволило его делегации принять всестороннее участие в прениях.
At the present time, all are participating actively in aspiring to political power in the country. В настоящее время все они принимают активное участие в борьбе за политическую власть в стране.
We look forward to participating actively in next year's work of the Preparatory Commission. Мы надеемся принять активное участие в работе Подготовительного комитета в следующем году.
There were many instances of special rapporteurs participating directly in meetings of treaty bodies. Специальные докладчики неоднократно принимали личное участие в совещаниях договорных органов.
But people are participating less and voicing disenchantment with the traditional institutions of democracy. Между тем участие народа снижается, и он выражает свое разочарование традиционными институтами демократии.
Multilateral trade negotiations should have potential gains for all, with developing countries participating proactively. Многосторонние торговые переговоры должны нести в себе потенциальные выгоды для всех и предполагать инициативное участие развивающихся стран.
It is essential that those elections have the greatest possible number of voters participating, in particular minorities. Необходимо, чтобы в этих выборах приняло участие максимальное по возможности число избирателей, особенно среди меньшинств.
CARICOM is also participating actively in the organization of sub-regionsubregional consultations on human settlements issues. КАРИКОМ принимает также активное участие в организации проведения субрегиональных консультаций по вопросам населенных пунктов.
Australia attaches considerable importance to the oceans consultative process and looks forward to participating actively in the future meetings. Австралия придает большое значение консультативному процессу по проблемам Мирового океана и весьма надеется принять активное участие в будущих совещаниях в рамках этого процесса.
My delegation looks forward in this context to participating constructively in the deliberations of the second session of the Preparatory Committee. В этой связи, моя делегация с нетерпением ожидает возможности принять конструктивное участие в работе второй сессии Подготовительного комитета.
Parliamentarians are participating ever more widely in the development of their States' international policy. Парламентарии все шире принимают участие в выработке внешней политики своих государств.
In conclusion, he said that his delegation looked forward to participating further in the Committee's work. В заключение он заявляет, что его страна намеревается и впредь принимать активное участие в работе Комитета.