Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Раздела

Примеры в контексте "Paragraph - Раздела"

Примеры: Paragraph - Раздела
Fortunately, paragraph 3 of that section established its overall context by reaffirming the validity of the existing international standards. К счастью, формулировка пункта З этого раздела помогает установить его общее значение, подтверждая применимость существующих международных стандартов.
With reference to section 1.1.1 (Scope), the Joint Meeting adopted the decision contained in paragraph 5 of the report. В отношении раздела 1.1.1 (сфера применения) Совместное совещание приняло решение, изложенное в пункте 5 доклада.
The request for OIOS evaluation is in line with section III, paragraph 4, of General Assembly resolution 63/248. Просьба к УСВН провести такую оценку была обращена в соответствии с пунктом 4 раздела III резолюции 63/248 Генеральной Ассамблеи.
The commitment authority is requested pursuant to section IV, paragraph 2, of General Assembly resolution 49/233. Полномочия на принятие обязательств запрашиваются в соответствии с пунктом 2 раздела IV резолюции 49/233 Генеральной Ассамблеи.
That request was reiterated by the Assembly in a series of resolutions, most recently resolution 63/250, section IX, paragraph 7. Эта просьба повторялась Ассамблеей в ряде резолюций, последний раз - в пункте 7 раздела IX резолюции 63/250.
Lastly, the Secretariat must implement section VII, paragraph 6, of General Assembly resolution 55/258. В заключение она просит Секретариат выполнять положения пункта 6 раздела VII резолюции 55/258.
The recommendations of the Committee on Programme and Coordination appearing in paragraph 4, section C of that Committee's report were adopted. Рекомендации, сформулированные Комитетом по программе и координации и представленные в пункте 4 раздела С доклада Комитета, принимаются.
My delegation does not agree with the idea expressed in the first sentence of section IV, paragraph 7, of the annex. Моя делегация не согласна с идеей, выраженной в первом предложении пункта 7, раздела IV приложения.
The delegations accepted the following French proposals to change the UNECE Recommendation for Ceps: The second paragraph of section "II. Делегации согласились со следующими предложениями Франции о внесении изменений в рекомендацию ЕЭК ООН в отношении белых грибов: Второй пункт раздела "II.А.
This is consistent with the General Assembly's request in section II, paragraph 21 of resolution 63/250. Это согласуется с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в пункте 21 раздела II резолюции 63/250.
Lastly, the new wording of section D, paragraph 16, concerning liability, should be retained. Наконец, необходимо сохранить новую формулировку пункта 16 раздела D, касающегося ответственности.
He also wished to know about the position of delegations with regard to section III, paragraph 11. Он также желал бы узнать позицию делегаций относительно пункта 11 раздела III.
The right to work, as spelled out in the Employment Act, section 1, paragraph 3, is restricted to citizens. Право на труд, провозглашенное в пункте З раздела 1 Закона о занятости, обеспечивается только гражданам.
Will delegations please turn to paragraph 90 of section III concerning the draft resolutions. Я прошу делегации обратиться к пункту 90 раздела III, где приводятся проекты резолюций.
Participants established a framework for the three-year review of the Certification Scheme called for in section VI, paragraph 20 of the KPCS document. Участники установили рамки для проведения трехгодичного обзора системы сертификации, предусмотренного пунктом 20 раздела VI документа о ССКП.
It was agreed that the words "as appropriate" in the second paragraph of the purpose section should be deleted. Было решено исключить слова "по мере необходимости" из второго пункта раздела, касающегося цели.
That the Millennium Declaration be implemented within the framework of human rights, as outlined in Section V, paragraph 25. Декларацию тысячелетия следует осуществлять в контексте прав человека, как это предусмотрено в пункте 25 раздела V.
In section I-2, paragraph 7, it was not clear what was meant by "global strategies". Из пункта 7 раздела I-2 не понятно, что подразумевается под "глобальными стратегиями".
Without prejudice to section VIII, paragraph 9, the working language of the Committee shall be English. Без ущерба для пункта 9 раздела VIII рабочим языком Комитета является английский.
Under section 62, paragraph 1 of the Act, the application must state precisely which provisions should be repealed. В соответствии с пунктом 1 раздела 62 Закона заявитель должен точно указать, какие положения следует отменить.
See section C below, paragraph 33. См. пункт ЗЗ раздела С ниже.
To be considered together with and for possible inclusion in paragraph 2 of the present section. ЗПодлежит рассмотрению вместе с пунктом 2 данного раздела и с целью возможного включения в него.
The text of paragraph 1.9.4 of annex 2 to the report should take these facts into account. Текст раздела 1.9.4, содержащийся в приложении 2 к докладу, должен учитывать эти обстоятельства.
If the guidelines were published, the final paragraph in section II dealing with the point should be deleted. Если руководящие указания будут публиковаться, то заключительный пункт раздела II, касающийся данного вопроса, необходимо снять.
Ms. Benary read out a revision to section II, paragraph 24, of the French text of the draft resolution. Г-жа Бенари оглашает пересмотренный текст пункта 24 раздела II проекта резолюции на французском языке.