Английский - русский
Перевод слова Ownership
Вариант перевода Собственность

Примеры в контексте "Ownership - Собственность"

Примеры: Ownership - Собственность
This would be most regrettable and could lead to a monopoly of ownership. Это было бы крайне прискорбно и могло бы привести к монополии на собственность.
Reformers on the right hope that employee ownership will improve productivity and increase worker identification with the interests of capital. Реформаторы правого крыла надеются, что право на собственность в руках рабочих улучшит производительность труда и усилит отожествление рабочего с интересами капитала.
Uganda is encouraging home ownership and is divesting itself of most of the public housing stock. Уганда поощряет частную собственность на жилье и проводит политику на приватизацию большей части государственного жилого фонда.
This will only be resolved when ownership of knowledge is retained by indigenous people. Этот вопрос будет урегулирован лишь в том случае, если коренные жители смогут сохранить собственность на свои знания.
The transfer of ownership of moveable and immoveable property from the entities to the State remains unresolved. По-прежнему не урегулирован вопрос о передаче движимого и недвижимого имущества в собственность от образований государству.
The Republic has a market economy, which is socially oriented and based on private and public ownership and competition. В Республике действует социально ориентированная система рыночной экономики, в основе которой лежат частная и государственная собственность и конкуренция.
The Land Fund purchases land and transfers ownership to the communities. Фонд земельных ресурсов приобретает эти земли и передает их в собственность общинам.
The United States and other countries of the Anglo-Saxon tradition typically have fragmented ownership. В Соединенных Штатах и других странах англо-саксонской традиции собственность, как правило, является более размытой.
The costs of ownership, upgrades and licences continue to be high for organizations. Стоимость приобретения в собственность, модернизации и лицензирования по-прежнему чрезмерно высока для организаций.
Additionally, researchers have found that widely dispersed ownership of property is an essential component of a just and moral economics system. Кроме того, по мнению ученых, широко распределенная собственность - важный компонент любой справедливой и высоконравственной экономической системы.
Nevertheless, ownership of the land is more often registered in the name of the man. Несмотря на это, земельная собственность чаще регистрируется на имя мужчины.
The lack of statistical data by sector sorted by gender (businesses, ownership, financing) persists. По-прежнему отсутствуют статистические данные по секторам в разбивке по признаку пола (предпринимательство, собственность, финансы).
Alternatively, joint or "club" ownership of the operator of essential facilities by the upstream or downstream users may reduce incentives to discriminate. В качестве альтернативы уменьшению стимулов к дискриминации может способствовать передача оператора важнейших объектов и услуг в совместную или "клубную" собственность пользователей вверх или вниз по производственно-сбытовой цепочке.
Under article 23, private ownership of natural wealth and resources is prohibited. Согласно статье 23 частная собственность на природные богатства и ресурсы запрещена.
Legal private ownership shall be protected by law. Законная частная собственность защищается в соответствии с законом.
The right to private ownership is recognized and guaranteed as a conferred right. Признается и гарантируется право на частную собственность, выполняющую социальную функцию.
Enterprises also often share common ownership and management with foreign affiliates. Предприятия часто имеют общую собственность и структуру управления с иностранными филиалами.
Section 210 of the Constitution places the ownership of water resources on the State. Раздел 210 Конституции передает водные ресурсы страны в собственность государства.
By 2010, up to 17,000 IDP families living in collective centres have received rehabilitated apartments under private ownership. К 2010 году до 17000 семей ВПЛ, проживавших в коллективных центрах, получили в частную собственность отремонтированные квартиры.
Women can have access to land, and can assume ownership of land by obtaining title. Женщины имеют доступ к земле и могут также обращать ее в свою собственность с помощью правоустанавливающего документа.
Namibia was facing the daunting task of transforming its economy and introducing a more just system of distribution of ownership. В настоящее время перед Намибией стоит трудная задача реорганизовать свою экономику и внедрить более справедливую систему распределения прав на собственность.
Devolution can take place in various forms, from permanent ownership to limited access rights. Передача полномочий может иметь разные формы, начиная от прав на постоянную собственность до прав на ограниченный доступ.
Communal possession and ownership by indigenous peoples are new legal concepts that clearly call for some adaptation of existing laws (...). Общинное владение и общинная собственность коренного населения это новые юридические категории, конечно, требующие какого-то нормативного урегулирования (...).
There was an extensive discussion on the ownership of intellectual property resulting from research undertaken at public research organizations. Состоялось обстоятельное обсуждение вопроса о том, кому должны принадлежать права на интеллектуальную собственность, являющуюся результатом исследований, проведенных государственными научно-исследовательскими организациями.
Every Ethiopian citizen has the right to the ownership of private property. Каждый гражданин Эфиопии имеет право на частную собственность.