Английский - русский
Перевод слова Ownership
Вариант перевода Собственность

Примеры в контексте "Ownership - Собственность"

Примеры: Ownership - Собственность
"Privatization and Employee - Ownership in the Baltic Countries" (ACE, 1993). «Приватизация и коллективная собственность в странах Балтии» (АСЕ, 1993 год).
Ownership and use of infrastructure 23-25 10 English З. Собственность на инфраструктуру и ее использование 23-25 10
Ownership of the land rests with the group which manages and controls the land for its cultivation. Собственность на землю принадлежит всей группе, которая управляет процессом освоения земли и контролирует его.
Ownership confers on the owner the possession, use and enjoyment of a property and the right to dispose of it, in accordance with its socio-economic purpose. Собственность наделяет ее владельца правом пользования, применения и распоряжения в соответствии с ее социально-экономическим назначением.
C. Study on Forest Ownership in the ECE region С. Исследование "Собственность на леса в регионе ЕЭК"
Ownership, technology, markets, finance, other inputs Собственность, технология, рынки, финансы, прочие ресурсы
(b) Ownership by the host Government without rent; Ь) собственность правительства принимающей страны без арендной платы;
Ownership by the permanent secretariat (through donation or purchase); а) собственность постоянного секретариата (полученная путем дарения или покупки);
The content of model provision 31, "Ownership of assets" corresponds to the special terms for inclusion in a concession contract. Содержание типового положения 31 "Собственность на активы" соответствует специальным условиям, подлежащим включению в концессионный договор.
Ownership, however, is only one dimension of an economic system. Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы.
Ownership of assets; model provision 31. Собственность на активы, типовое положение 31.
Through the Commission for the Formalization of Informal Ownership, duly registered property deeds are being issued to families living in informal settlements and urban districts. Комиссия по узакониванию неформальной собственности выдает должным образом зарегистрированные документы, подтверждающие право на собственность семей, которые проживают в неформальных поселениях и постройках.
A. Ownership of lands, territories and resources А. Собственность на земли, территории и ресурсы
Rural Credit and Ownership of Agricultural Land Сельскохозяйственный кредит и собственность на сельскохозяйственные угодья
Vacation Home Ownership in a Globalized World Собственность на жилища для отдыха в глобализированном мире
Ownership of this family belongs to all members who contributed the creation and maintenance of this common economic activity by work and other rights have. Собственность в такой семье принадлежит всем ее членам, которые внесли вклад в создание хозяйства и поддержание общей экономической деятельности своим трудом и обладают другими правами.
Rationale Ownership has been the subject of generic forest assessments and specific forest reporting initiatives for decades; however, the completeness and quality of available data still varies. Собственность являлась предметом общих оценок лесных ресурсов и конкретных инициатив в области представления данных о лесах на протяжении десятилетий; однако полнота и качество имеющихся данных по-прежнему характеризуются большими различиями.
This Authority, which is an organ of the Ministry of Housing and Utilities, plays a significant role in the study and implementation of housing plans and the application of the Saving for Home Ownership Act. Управление, которое является органом министерства жилищного строительства и коммунального хозяйства, играет важную роль как в составлении и осуществлении планов жилищного строительства, так и в практическом выполнении Закона об использовании сбережений для приобретения жилья в собственность.
Thus, the Constitution of the Republic of Macedonia states that: "Ownership generates both rights and responsibilities, and should therefore, serve to the good of the individual and the community." Так, в Конституции Республики Македонии говорится: "Собственность является основой прав и обязанностей и должна служить на благо как отдельного человека, так и всего общества".
b/ Decree on Transferring the Property of the Yugoslav People's Army and the Federal Secretariat for People's Defence in the Territory of the Republic of Croatia in the Ownership of the Republic of Croatia. Ь/ Постановление о передаче имущества Югославской народной армии и союзного министерства национальной обороны, расположенного на территории Республики Хорватии, в собственность Республики Хорватии.
(c) Shared ownership с) совместная собственность;
(3.3) Mixed ownership (З.З) Смешанная собственность
Severalty (and condo) ownership Единоличная (и совместная) собственность
It's about ownership. Все это - собственность.
The schoolhouse itself passed into private ownership. Школа передана в частную собственность.