In other words, it involves turning the physical material into abstract information. |
Иначе говоря, речь идет о трансформации физического материала в абстрактную информацию. |
Course, if you don't help me, that's a whole other picture. |
Конечно, если ты мне не поможешь, все будет совершенно иначе. |
You don't get that splash pattern any other way. |
Никак иначе такие брызги появиться не могли. |
It's coming the other way, folks. |
Теперь все пойдет иначе, друзья. |
I told you I would get my money from you one way or the other. |
Я говорила тебе, что хочу получить свои деньги от тебя, так или иначе. |
We are coming to this place one way or the other. |
Так или иначе мы с вами к этому придём. |
One way or the other, I will get the truth out of you. |
Так или иначе, я добьюсь от вас правды. |
In other words, Mr. Stack had access to Ms. Sharma's computer. |
Иначе говоря, у мистера Стэка был доступ к компьютеру мисс Шармы. |
You'll be lucky to make it to the other route. |
Тебе ещё повезёт, если ты поступишь иначе. |
In other words, Ron Burgundy was the balls. |
Иначе говоря, Рон Бургунди был парень на все сто. |
I never imagined it any other way. |
Я никогда не представлял это иначе. |
I'll let you know one way or the other. |
Так или иначе, я тебе сообщу. |
One way or the other, we got to bring her home. |
Так или иначе, мы должны привести её домой. |
The other alternative is... we destroy your ship. |
Иначе... мы уничтожим ваш корабль. |
But Carlo Gambino and Joe Bananas had other ideas. |
Но Карло Гамбино и Банановый Джо думали иначе. |
In other words, question authority. |
Иначе говоря, не верь авторитетам. |
But there's no other way to end it. |
Но иначе никак с этим не покончить. |
Erm, the prevailing wind was northerly, so in other words, blowing from the north. |
Преобладающий ветер был северный, иначе говоря, дующий с севера. |
But I played them a little differently than the other kids. |
Играл иначе, чем другие ребята. |
It is different... on every other planet. |
Иначе. В каждом мире - по другому. |
We will get the truth from you - one way or the other. |
Мы узнаем правду так или иначе. |
In other words, loyalty gave him cancer. |
Иначе говоря, верность привела его к раку. |
In other words, safety is only possible by maintaining quality, and the same set of measures is required for both. |
Иначе говоря, не существует безопасности без сохранения качества и комплекс мер для поддержания одного и другого одинаков. |
I don't want to have to put them through that until we know something, one way or the other. |
Не хочу, чтобы они об этом знали, прежде, чем мы все выясним, так или иначе. |
Well, you know, I see it the other way around. |
Но, знаете, я вижу всё иначе. |