Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Иначе

Примеры в контексте "Other - Иначе"

Примеры: Other - Иначе
In other words, it involves turning the physical material into abstract information. Иначе говоря, речь идет о трансформации физического материала в абстрактную информацию.
Course, if you don't help me, that's a whole other picture. Конечно, если ты мне не поможешь, все будет совершенно иначе.
You don't get that splash pattern any other way. Никак иначе такие брызги появиться не могли.
It's coming the other way, folks. Теперь все пойдет иначе, друзья.
I told you I would get my money from you one way or the other. Я говорила тебе, что хочу получить свои деньги от тебя, так или иначе.
We are coming to this place one way or the other. Так или иначе мы с вами к этому придём.
One way or the other, I will get the truth out of you. Так или иначе, я добьюсь от вас правды.
In other words, Mr. Stack had access to Ms. Sharma's computer. Иначе говоря, у мистера Стэка был доступ к компьютеру мисс Шармы.
You'll be lucky to make it to the other route. Тебе ещё повезёт, если ты поступишь иначе.
In other words, Ron Burgundy was the balls. Иначе говоря, Рон Бургунди был парень на все сто.
I never imagined it any other way. Я никогда не представлял это иначе.
I'll let you know one way or the other. Так или иначе, я тебе сообщу.
One way or the other, we got to bring her home. Так или иначе, мы должны привести её домой.
The other alternative is... we destroy your ship. Иначе... мы уничтожим ваш корабль.
But Carlo Gambino and Joe Bananas had other ideas. Но Карло Гамбино и Банановый Джо думали иначе.
In other words, question authority. Иначе говоря, не верь авторитетам.
But there's no other way to end it. Но иначе никак с этим не покончить.
Erm, the prevailing wind was northerly, so in other words, blowing from the north. Преобладающий ветер был северный, иначе говоря, дующий с севера.
But I played them a little differently than the other kids. Играл иначе, чем другие ребята.
It is different... on every other planet. Иначе. В каждом мире - по другому.
We will get the truth from you - one way or the other. Мы узнаем правду так или иначе.
In other words, loyalty gave him cancer. Иначе говоря, верность привела его к раку.
In other words, safety is only possible by maintaining quality, and the same set of measures is required for both. Иначе говоря, не существует безопасности без сохранения качества и комплекс мер для поддержания одного и другого одинаков.
I don't want to have to put them through that until we know something, one way or the other. Не хочу, чтобы они об этом знали, прежде, чем мы все выясним, так или иначе.
Well, you know, I see it the other way around. Но, знаете, я вижу всё иначе.