Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Иначе

Примеры в контексте "Other - Иначе"

Примеры: Other - Иначе
Other locally or otherwise available material enhancements. другие материалы для усиления, имеющиеся на месте или как-то иначе.
Other locally or otherwise available material enhancements. другие локально или как-то иначе наличные материальные усовершенствования.
So, anyway, a friend of mine invited me to one of her Straight Women Loving Other Straight Women meetings. Ля-си-си. Так или иначе, подруга пригласила меня на встрчу натуральных женщин, любящих других натуральных женщин.
Other action taken includes the strengthening of existing organs, such as the Economic and Social Council, and the establishment of several high-ranking organizations which directly or indirectly affect political activity and human rights. Они направлены на укрепление таких существующих органов, как Экономический и Социальный Совет и создание ряда высших органов, так или иначе занимающихся вопросами политической жизни и прав человека.
And then, once we start making those kinds of connections and asking those important and big questions, then we can talk about how we can be transformative, in other words, how can we do something differently? И тогда, начав устанавливать такого рода связи и задавать все эти важные и большие вопросы, тогда мы сможем говорить о том, как мы можем преобразиться, другими словами, что нам нужно делать иначе?
There's no other way to describe him. Иначе его назвать нельзя.
What other explanation can there be? Как иначе это можно объяснить?
In other words, into what? Иначе говоря, в кого?
There's other ways to get what you want Добиться желаемого можно иначе!
No feeling one way or the other? Никаких чувств так или иначе?
Any other way, lies madness. Думать иначе - безумие.
We can't have her here any other way. Иначе нам ее не заполучить
Is there any other way? А когда было иначе?
I got other things going on. На жизнь я зарабатываю иначе.
I wouldn't have it any other way. Иначе и быть не может.
Is there any other way of understanding it? Можно ли понять это иначе?
But by any other name... Но если назвать ее иначе...
What other course to take? Разве может быть иначе?
It was different the other night. Тем вечером было совсем иначе.
The venom will attract other snakes. Иначе яд привлечёт других змей.
Otherwise it means getting the other car out. Иначе придется выводить второй автомобиль.
We will do this other way. Придётся поступить с тобой иначе.
With me, it's usually the other way around. У меня обычно все иначе.
Well, I have no other way to see it. Это не возможно воспринимать иначе.
There were other ways I could've handled this. Я могла решить проблему иначе.