Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Oda - Объем"

Примеры: Oda - Объем
Overall, contributions for United Nations operational activities for development grew at a faster rate during this 15-year period than total ODA as reported by DAC. В целом в течение этих 15 лет объем взносов на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития рос более быстрыми темпами, нежели общий объем ОПР, заявленный КСР.
By contrast, ODA fell in 16 out of 23 Development Assistance Committee countries mostly as a result of fiscal constraints related to the current crisis. В отличие от этого объем ОПР уменьшился в 16 из 23 стран - членов Комитета содействия развитию главным образом вследствие бюджетных ограничений, связанных с нынешним кризисом.
For this reason, renewed commitments are needed by major donors in order to reverse the decline in ODA and to increase disbursements by 2015. По этой причине основным донорам необходимо принять новые обязательства, чтобы обратить вспять процесс сокращения уровня ОПР и увеличить объем выплат к 2015 году.
In addition, OECD reported that ODA to least developed countries contracted by 12.8 per cent in real terms in 2012. Кроме того, по данным ОЭСР, в том же году объем ОПР наименее развитым странам в реальном выражении сократился на 12,8 процента.
Australia was increasing its ODA and recognized that sustainable agriculture and prudent management of natural resources were crucial to sustainable economic growth and development of the least developed countries. Австралия увеличивает свой объем ОПР и признает, что устойчивое сельское хозяйство и разумное управление природными ресурсами имеют решающее значение для устойчивого экономического роста и развития в наименее развитых странах.
According to a United Nations report, Myanmar had received the lowest amount of ODA of all the least developed countries in 2012. Согласно докладу Организации Объединенных Наций, в 2012 году объем полученной Мьянмой ОПР был самым низким среди всех наименее развитых стран.
The context of the global financial and economic crisis, with the consequent need to contain public expenditure, has led to downsizing the funding of ODA in recent years. Вследствие глобального финансового и экономического кризиса и вытекающей из него необходимости ограничивать государственные расходы объем финансирования ОПР в последние годы уменьшился.
145.186 Raise the level of ODA to 0.7 per cent of GDP (Bangladesh). 145.186 довести объем ОПР до 0,7% от ВВП (Бангладеш).
Seventeen of the 28 members of the Development Assistance Committee increased ODA, while 11 reported a decrease. Из 28 членов Комитета содействия развитию увеличили объем ОПР 17, а 11 членов сообщили о его сокращении.
In 2009, Development Assistance Committee donors were providing less ODA in real terms than they did in 2005. В реальном выражении объем ОПР доноров из числа членов Комитета содействия развитию в 2009 году был ниже ее объема в 2005 году.
(o) Increased financial resources, particularly ODA, should be mobilized to meet the priority objectives of sustainable development. о) следует увеличить объем финансовых ресурсов, особенно ОПР, мобилизуемых для достижения приоритетных целей устойчивого развития.
This year, Ireland's total ODA budget totalled €914 million, and we are proud that our official development spending is increasing steadily. В этом году общий объем средств, выделяемых Ирландией на ОПР, составил 914 млн. евро, и мы гордимся тем, что объем нашей официальной помощи в целях развития неуклонно растет.
The developed countries should increase the quantity and quality of ODA flows to the least developed countries and support their national development strategies and programmes. Развитым странам следует увеличить объем и качество потоков ОПР для наименее развитых стран, а также оказать поддержку их национальным стратегиям и программам в области развития.
The developed countries should, without preconditions, increase ODA and foreign direct investment and should act decisively to solve the external debt problem. Развитым странам следует без всяких предварительных условий увеличить объем ОПР и прямых иностранных инвестиций и принять решительные меры по решению проблемы внешней задолженности.
As part of its commitment to doubling overall ODA by 2009, this year my Government launched Korea's Initiative for Africa's Development. В этом году в рамках своего обязательства удвоить общий объем ОПР к 2009 году мое правительство приступило к осуществлению корейской инициативы по развитию Африки.
Transfers in the form of remittances from Armenian migrants had reached a level equivalent to six times the amount of ODA it received through all channels. Денежные переводы от армянских мигрантов достигли уровня, в шесть раз превышающего объем ОПР, который Армения получает по всем каналам.
On the contrary, ODA has declined, foreign direct investment has remained low and the debt burden has grown more onerous. Напротив, объем ОПР уменьшился, прямые иностранные инвестиции оставались на низком уровне, а бремя задолженности выросло еще больше.
The inflow of ODA, which had been declining in recent years, had to be increased in order to address the systemic weaknesses in Africa and elsewhere. Решение системных проблем в африканских и других странах зависит от увеличения притока ОПР, объем которой сократился за последние годы.
Therefore, it reiterates the urgency of increasing ODA volume and flow to balance member countries' current and future growth and development equations. Соответственно, Группа обращается с настоятельным призывом увеличить объем ОПР для сбалансированного удовлетворения нынешних и будущих потребностей стран-членов в области роста и развития.
It was noted that ODA stood at less than half of the target of 0.70 per cent set by the General Assembly in 1970. Было отмечено, что объем ОПР составляет менее половины целевого показателя в 0,7 процента, установленного Генеральной Ассамблеей в 1970 году.
DAC donors' combined ODA bilateral commitments to small island developing Общий объем двусторонних обязательств доноров КСР по линии
In addition, overseas development assistance (ODA) was insufficient and foreign investment was usually accompanied by costly and unfair conditions. Кроме того, объем ОПР является недостаточным, а предоставление средств иностранными инвесторами, как правило, оговаривается обременительными и несправедливыми условиями.
The net flow of bilateral ODA (at current prices and exchange rates) to developing countries grew much faster than multilateral development assistance over the period 1970-1991. Чистый объем двусторонней ОПР (на основе нынешних цен и валютных курсов), предоставленной развивающимся странам в период 1970-1991 годов, увеличивался быстрее, чем объем многосторонней помощи в целях развития.
ODA fell to an historic low of 0.22 per cent of the combined gross national product (GNP) of developed countries in 1997. В 1997 году объем ОПР упал до беспрецедентно низкого уровня в 0,22 процента от совокупного валового национального продукта (ВНП) развитых стран.
Official development assistance (ODA) had led to many gains over the past 20 years, although it was now on the decline. Официальная помощь в целях развития (ОПР) за последние 20 лет дала многочисленные выгоды, хотя в настоящее время ее объем сокращается.