Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Oda - Объем"

Примеры: Oda - Объем
She noted with concern that, despite the ambitious targets set by most bilateral donors, ODA had been on the decline since 2005. Оратор выражает озабоченность в связи с тем, что, несмотря на многообещающие целевые показатели, установленные двусторонними донорами, объем ОПР сокращается, начиная с 2005 года.
In some instances, significant amounts of ODA have been allocated to debt remittances which, by definition, do not directly contribute to financing development. В ряде случаев значительный объем средств, выделяемых по линии ОПР, использовался на цели погашения задолженности, что, по определению, не является прямым финансированием развития.
Since 1997, we have trebled our official development assistance (ODA) levels, which are now historically higher than at any other time in our history. За период, прошедший с 1997 года, мы в три раза увеличили объем нашей официальной помощи в целях развития (ОПР), который в настоящее время достиг самого высокого уровня за всю историю нашей страны.
In marked contrast to the first decade of the millennium, ODA has been falling in real terms for two consecutive years and budgetary pressures in many donor countries indicate that aid levels may stagnate in the medium term. Резким отличием от первого десятилетия нового тысячелетия является то, что объем ОПР в реальном выражении сокращается в течение двух лет подряд, а бюджетные ограничения во многих странах-донорах указывают на вероятность того, что в среднесрочной перспективе объем помощи увеличиваться не будет.
Bilateral ODA flows to HIPCs after deduction of debt forgiveness have been stagnant since 1997, and food and emergency aid have increased at the expense of project-related grants, which have the largest potential impact on long-term growth. Объем притока двусторонней ОПР в БСВЗ за вычетом списанной задолженности сохраняется на неизменном уровне с 1997 года, а объем продовольственной и чрезвычайной помощи увеличился за счет уменьшения безвозмездных ссуд по проектам, которые способны оказать наиболее значительное стимулирующее воздействие на долгосрочный экономический рост.
As a component of efforts to mobilize international assistance, repeated calls have been made for raising current levels of ODA as soon as possible to increase the flow of resources available for social development. В русле усилий по мобилизации международной помощи неоднократно раздавались призывы как можно скорее повысить нынешний объем ОПР для увеличения притока ресурсов на цели социального развития.
Private capital flows into the forest sector have been rising and gaining in significance as a source of funding and are now five times greater than ODA. Происходит рост объема и значения притока частного капитала в сектор лесоводства как источника финансовых средств, объем которых в настоящее время в пять раз превышает объем ОПР.
Apparently, the higher the national income level, the higher the share and absolute quantity of private flows and lower ODA. Вполне очевидно, что чем выше уровень национального дохода, тем больше доля и абсолютный объем частных капиталов и ниже объем ОПР.
Adding together bilater al ODA and contributions to multilateral concessional operations gives total ODA as viewed from the budget process of the donor country and from the perspective of ODA commitments made in the United Nations and elsewhere. Объединение двусторонней ОПР и взносов на многосторонние льготные операции дает в результате общий объем ОПР с точки зрения составления бюджета страной-донором и с точки зрения обязательств по ОПР, взятых в рамках Организации Объединенных Наций и в других образованиях.
In 2004 - 2006, the value of FDI inflows ranged from over 25 times the value of ODA inflows in Latin America and the Caribbean to 13 times the value of ODA inflows in Asia and Oceania, and three times the value of ODA inflows in Africa. В 20042006 годах стоимостной объем притока ПИИ более чем в 25 раз превышал стоимостной объем притока ОПР в Латинской Америке и Карибском бассейне, в 13 раз в Азии и Океании и в 3 раза в Африке.
Net ODA, total and to least developed countries Чистый объем ОПР, совокупный объем и объем помощи наименее развитым странам
Remittances to most developing nations, which were now twice as much as official development assistance (ODA), helped to alleviate poverty and improve the overall quality of life in countries of origin. Переводы средств в большую часть развивающихся стран, объем которых в настоящее время в два раза превышает объем официальной помощи в целях развития (ОПР), помогают сократить нищету и повысить общее качестве жизни в странах происхождения.
It is imperative that ODA be increased, and, of course, combined with a set of other policy measures that would enhance development in the countries of Africa. Крайне важно увеличить объем ОПР, и она, безусловно, должна сопровождаться другими стратегическими мерами, содействующими развитию стран Африки.
Developed countries had reneged on their promises in all forums to double aid to Africa by 2010 and reach an ODA level equivalent to 0.7 per cent of gross national income (GNI). Развитые страны нарушили данные на различных форумах обещания удвоить к 2010 году объем помощи, предоставляемый африканским странам, и довести объем ОПР до показателя 0,7 процента от валового национального дохода (ВНД).
Mr. Bissio stressed that mounting disparities had been aggravated by the "financial paradox" of the international financial system: some least developed countries accumulated more money every year in their central bank reserves than the amounts they received as ODA. Г-н Биссио подчеркнул, что усиливающееся неравенство усугубляется «финансовым парадоксом» международной финансовой системы: некоторые наименее развитые страны ежегодно аккумулируют в виде резервов в своих центральных банках больший объем денег, чем они получают по линии ОПР.
Total ODA includes aid flows that are reported to DAC by countries that are not members of DAC. Совокупный объем ОПР включает потоки помощи, которые фиксируются в отчетах, представляемых в КСР странами, не являющимися членами КСР.
Moreover, having amounted to $27.7 billion in 2011, ODA to least developed countries was almost 9 per cent lower than in 2010. Более того, объем ОПР, составивший в 2011 году 27,7 млрд. долл. США, был почти на 9 процентов ниже, чем в 2010 году.
ODA flows will have to more than double in order to meet the United Nations target of 0.7 per cent of donor GNI. Для достижения целевого показателя Организации Объединенных Наций в размере 0,7 процента от ВНД стран-доноров объем ОПР необходимо увеличить более чем вдвое.
That marks a decrease of 2.7 per cent compared to 2010 and the first annual drop in ODA since 1997, when aid fell by 6 per cent (disregarding years of exceptional debt relief). Это означает снижение на 2,7 процента по сравнению с 2010 годом и первое годовое уменьшение объема ОПР с 1997 года, когда объем помощи сократился на 6 процентов (не беря в расчет годы исключительного облегчения бремени задолженности).
At the same time, South-South cooperation has expanded rapidly, but so far remains a small fraction of ODA and should not be seen as a substitute for traditional aid. При этом сотрудничество Юг-Юг быстро расширяется, но на его долю пока приходится небольшой объем ОПР и его не следует рассматривать как замену традиционной внешней помощи.
However, it is encouraging that the bilateral net ODA to least developed countries is estimated to have increased by 12.3 per cent in 2013 according to a preliminary estimate of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and this positive trend should further accelerate. Тем не менее обнадеживает тот факт, что чистый объем двусторонней ОПР, направляемой наименее развитым странам, согласно предварительным оценкам Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), увеличился в 2013 году на 12,3 процента, и эту позитивную тенденцию следует всячески наращивать.
As regards LDCs, ODA contracted nearly 13 per cent in real terms in 2012, while the outlook on aid is that its level will stagnate over 2014 - 2016 as a result of the ongoing uncertainties about the global economy. Если говорить об НРС, то в реальном выражении ОПР этим странам в 2012 году сократилась почти на 13%, и, по прогнозам, объем помощи в 2014 - 2016 годах вряд ли будет расти в условиях сохраняющейся в мировой экономике неопределенности.
United Nations operational activities for development relative to total ODA at individual programme country level Объем ОПР ООН в сравнении с общим объемом ОПР на уровне отдельной страны осуществления программы
Migration was important to Bangladesh's development; remittances from citizens abroad currently exceeded 12 per cent of its GDP and amounted to nearly five times ODA and 10 times foreign direct investment. Миграция важна для развития Бангладеш; денежные переводы от граждан страны из-за рубежа на настоящий момент составляют более 12 процентов от ВВП и превышают почти в пять раз объем ОПР и в 10 раз - объем прямых иностранных инвестиций.
Moreover, aid flows to developing countries remained below the agreed target, and the development of new and innovative resources, while positive, could not replace ODA. Кроме того, объем потоков помощи развивающимся странам остается ниже согласованной цели, а разработка новых и инновационных ресурсов, будучи позитивной, не может заменить ОПР.