Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Oda - Объем"

Примеры: Oda - Объем
As indicated above, while some individual countries may substantially increase their ODA over the next several years, circumstances do not augur well for reaching the total volume deemed necessary in the medium and longer term. Как уже отмечалось выше, несмотря на то, что некоторые страны намерены существенно увеличить в ближайшие годы объем своей ОПР, обстоятельства в целом не благоприятствуют общему увеличению такой помощи до объемов, реально необходимых в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
Since the adoption of the Millennium Declaration, and as part of the effort to reduce poverty, donors have increasingly allocated official development assistance (ODA) to basic social services, such as health and education. После принятия Декларации тысячелетия в рамках усилий, направленных на сокращение масштабов нищеты, доноры стали выделять все больший объем средств по линии официальной помощи в целях развития на цели обеспечения основных социальных услуг, таких как здравоохранение и образование.
Volume of ODA to LDCs and as a percentage of GNI Объем ОПР, направляемый НРС, и в процентах от ВНД
Moreover, given the low revenue generation, limited repayment capacity and economic vulnerability, as well as the extreme aid dependence of least developed countries, Aid for Trade should be predictable, sustainable and effective and remain additional to existing ODA commitments. Кроме того, учитывая малый объем поступлений, ограниченную платежеспособность и экономическую уязвимость, а также крайнюю степень зависимости наименее развитых стран от внешней помощи, помощь в торговле должна быть предсказуемой, стабильной и эффективной и должна дополнять существующие обязательства по линии ОПР.
He emphasized the need, in order to remedy the situation, for increased ODA as evidence of solidarity with the least developed countries and recognition of their development challenges, including the shortage of human capital. Он особо отметил, что для исправления ситуации требуется увеличить объем ОПР как свидетельство солидарности с наименее развитыми странами и признание стоящих перед ними проблем в области развития, включая дефицит человеческого капитала.
For its part, the Republic of Korea is firmly committed to fulfilling its pledge to triple its ODA volume by 2015 compared with that of 2008. Со своей стороны, Республика Корея твердо намерена выполнить свое обязательство увеличить в три раза объем своей ОПР к 2015 году по сравнению с 2008 годом.
We are pleased to note that the volume of ODA increased consistently in recent years, reaching record levels in 2010. Nevertheless, it remains substantially below the internationally agreed levels. Мы с удовлетворением отмечаем, что в последние годы объем ОПР неизменно рос и в 2010 году стал рекордным, однако до параметров, согласованных на международном уровне, еще далеко.
Total net ODA to least developed countries from countries that are members of the OECD Development Assistance Committee reached 0.094 per cent of the combined GNI of donors in 2008. Совокупный чистый объем ОПР наименее развитым странам, предоставленной странами - членами Комитета содействия развитию ОЭСР, в 2008 году достиг 0,094 процента совокупного ВНД стран-доноров.
While official development assistance (ODA) increased by 10.2 per cent in 2008, the current economic outlook suggests that additional funds of at least $35 billion are needed if donors are to meet their 2010 commitments (see A/64/665). Объем официальной помощи в целях развития (ОПР) увеличился в 2008 году на 10,2 процента, однако, согласно нынешнему экономическому прогнозу, необходимо еще не менее 35 млрд. долл. США для выполнения донорами своих обязательств на 2010 год (см. А/64/665).
It was also encouraging to note that, from 1993 to 2008, total contributions for those activities had grown at a faster pace than overall ODA flows from OECD Development Assistance Committee countries. Вызывает удовлетворение и то, что в период с 1993 по 2008 год общий объем взносов на эту деятельность рос более быстрыми темпами, чем совокупные потоки ОПР из стран, входящих в Комитет содействия развитию ОЭСР.
While ODA to least developed countries had increased during the past decade, the majority of donors remained below the 0.15 to 0.2 per cent target set out by the Brussels Programme of Action. Несмотря на то что объем ОПР, выделяемой наименее развитым странам, за последнее десятилетие увеличился, большинство доноров по-прежнему далеки от выполнения целевого задания в 0,15 - 0,2 процента, согласованного в Брюссельской программе действий.
Despite the slight increase in its volume, the total official development assistance (ODA) for Africa in recent years still falls far short of that pledged by the international community and Africa's actual needs. Несмотря на незначительное увеличение объема официальной помощи в целях развития (ОПР) для Африки в последние годы, ее общий объем по-прежнему не достиг обещанного международным сообществом уровня и не соответствует реальным потребностям континента.
Official development assistance (ODA) had lagged behind commitments in some cases, although many donor countries had substantially increased aid and had taken action to more efficiently coordinate and distribute aid. В некоторых случаях официальная помощь в целях развития отстает от принятых обязательств, хотя многие страны-доноры существенно увеличили объем помощи и приняли меры к более эффективной координации и распределению помощи.
In recent years, the amount of official development assistance (ODA) given to Africa had increased, although it had mostly been in the form of debt relief. В последние годы объем официальной помощи в целях развития (ОПР), предоставляемой Африке, возрос, хотя она оказывалась в основном в форме облегчения бремени задолженности.
In 2005, Thai ODA had reached 0.13 per cent of GNI, a level comparable to that provided by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries. В 2005 году объем выделяемой Таиландом ОПР составил 0,13 процента ВНД; этот уровень сопоставим с объемом помощи, предоставляемой странами - членами Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
However, the 2005 increase in ODA was largely driven by debt relief while, in real terms, spending on core development programmes remained at the level of the early 1990s. Однако отмеченный в 2005 году рост объема ОПР был в значительной степени обусловлен облегчением бремени задолженности, в то время как в реальном выражении объем расходов на основные программы в области развития оставался на уровне начала 1990х годов.
For example, the workshop was informed about Japan's intention to double official development assistance (ODA) for Africa by 2008, in line with the Group of Eight commitment, and invited participants to provide project proposals in this context. Так, например, участники рабочего совещания были проинформированы о намерении Японии увеличить в два раза объем своей официальной помощи в целях развития (ОПР) для Африки к 2008 году с учетом обязательств Группы восьми.
Perhaps most encouraging of all, the international community, after retreating in the 1990s, has recovered its faith in official development assistance (ODA), with a promise to double aid to Africa by 2015. Более всего, вероятно, обнадеживает то, что после отступления 1990-х годов международное сообщество вновь обрело веру в официальную помощь в целях развития (ОПР) при обещании удвоить объем помощи Африке к 2015 году.
As a percentage of our gross domestic product, the total ODA provided by the State of Kuwait to developing countries has reached a level twice that of the 0.7 per cent target set by the United Nations. В процентом отношении к нашему валовому внутреннему продукту общий объем оказываемой Государством Кувейт развивающимся странам ОПР достиг уровня, в два раза превышающего определенную Организацией Объединенных Наций цель в 0,7 процента.
Invites donor country parliaments to continue giving thought to alternative modes of financing for development that make it possible to increase aid beyond the amounts pledged as ODA; предлагает парламентам стран-доноров продолжать рассматривать альтернативные способы финансирования развития, которые помогут увеличить объем помощи и вывести ее за пределы сумм, объявленных по линии ОПР;
In Gleneagles, the United Kingdom, in 2005, heads of State of the Group of Eight countries set targets for increasing ODA to $130 billion by 2010. В 2005 году в Глениглзе, Соединенное Королевство, главы государств Группы восьми установили цель к 2010 году довести объем ОПР до 130 млрд. долл. США.
A number of speakers underlined that for some country groups, like the least developed countries and small island developing States, ODA provided the bulk of external development finance. Ряд ораторов подчеркивали, что на некоторые страновые группы, например наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства, приходится основной объем ОПР по части внешнего финансирования развития.
The volume of Luxembourg's ODA increased by 60 per cent (at current prices); объем ОПР Люксембурга увеличился на 60 процентов (в текущих ценах);
As a share of GNI, net ODA from those 15 countries rose from 0.40 per cent of their combined gross national product to 0.42 per cent in 2008. В качестве доли ВНД чистый объем ОПР этих 15 стран возрос с 0,40 процента их совокупного валового внутреннего продукта, до 0,42 процента в 2008 году.
For the least developed countries as a group, recorded inflows of remittances exceed official development assistance (ODA) (see annex, table 3); informal transfers probably add considerably to this amount. Для наименее развитых стран как отдельной группы стран зафиксированный приток денежных переводов превышает объем официальной помощи в целях развития (ОПР) (см. приложение, таблица З); неофициальные денежные переводы, вероятно, значительным образом увеличивают эту сумму.