Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Oda - Объем"

Примеры: Oda - Объем
Fourthly, since ODA to the least developed countries was decreasing in real terms, developed countries must fulfil their commitment of giving 0.7 per cent of their GNP as ODA to developing countries and 0.2 per cent to the least developed countries. В-четвертых, поскольку объем ОПР для наименее развитых стран в реальном выражении сокращается, развитые страны должны выполнить свое обязательство выделять 0,7 процента от своего ВНП в качестве ОПР для развивающихся стран и 0,2 процента - для наименее развитых стран.
The international donor community should reach the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product (GNP) for ODA, and commit itself to the target of a minimum of 4 per cent of ODA for population activities. Международные доноры должны довести объем ОПР до согласованного уровня в 0,7 процента валового национального продукта (ВНП) и взять на себя обязательство отчислять как минимум 4 процента ОПР на деятельность в области народонаселения.
Although ODA has declined, other types of resource flows to developing countries have increased, reducing the share of ODA in total net resource flows to only 22 per cent in 1996, as compared with a share of 64 per cent in 1994. Если объем ОПР сократился, то увеличился приток ресурсов в развивающиеся страны из других источников, вследствие чего доля ОПР в совокупном чистом притоке ресурсов сократилась до 22 процентов в 1996 году, в то время как в 1994 году она составляла 64 процента.
Some donor countries have achieved or exceeded the accepted United Nations targets to allocate 0.7 per cent of GNP for overall ODA and 0.15 per cent of GNP for ODA for the least developed countries and are encouraged to continue to do so. Некоторые страны-доноры вышли на установленные Организацией Объединенных Наций целевые показатели, предусматривающие выделение 0,7 процента ВНП на ОПР в целом и 0,15 процента ВНП на ОПР для наименее развитых стран, или превысили их, и этим странам предлагается и впредь поддерживать такой объем помощи.
Compared to the goal of 0.15 to 0.20 per cent of GNP as ODA to least developed countries, as adopted at the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries in 1990, actual ODA flows were 0.06 per cent in 2000. По сравнению с показателем в размере 0,15 - 0,20 процента от ВНП, установленным для оказания ОПР наименее развитым странам на второй Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам в 1990 году, фактический объем ОПР в 2000 году составил 0,06 процента.
In dollar terms, ODA flows amounted to $47.6 billion in 1997, down from $55.6 billion in 1996. Part of the decline in ODA flows in 1997 can be attributed to the graduation of important recipient countries. В долларовом выражении объем потоков ОПР в 1997 году составил 47,6 млрд. долл. США, что отражает его уменьшение по сравнению с 1996 годом, когда он составлял 55,6 млрд. долл. СШАОтчасти ослабление притока ОПР в 1997 году может быть обусловлено повышением статуса важных стран-получателей.
In 2005, 60 per cent of EU ODA had gone to Africa, and the European Council had pledged to increase ODA to 0.56 per cent of GNI by 2010 and to 0.7 per cent by 2015. В 2005 году 60% ОПР ЕС было направлено в Африку, а Совет ЕС взял обязательство увеличить объем ОПР до 0,56% ВНД к 2010 году и до 0,7% к 2015 году.
Consequently, the international community, especially developed donor countries, should fulfil their commitments, drastically increase ODA to African countries, especially to least developed countries, and respect African countries' ownership and leadership in the use of ODA. В этой связи международное сообщество, особенно развитые страны-доноры, должно выполнить свои обязательства, резко увеличив объем ОПР африканским странам, прежде всего наименее развитым странам, и уважать ответственность и ведущую роль африканских стран в использовании ОПР.
For all bilateral Development Assistance Committee donors, on average, bilateral country programmable aid represents a little over 50 per cent of their gross bilateral ODA, while the share of multilateral country programmable aid in multilateral ODA is about 90 per cent. По всем двусторонним донорам, входящим в состав Комитета содействия развитию, объем помощи по таким программам в среднем составляет немногим более 50 процентов от их валовой двусторонней официальной помощи в целях развития, тогда как доля многосторонних программ в многосторонней официальной помощи развитию составляет около 90 процентов.
For those reasons, Japan welcomes the fact that official development assistance (ODA) on a global scale increased in 2010, and Japan's ODA also increased by 11.8 per cent in 2010. Поэтому Япония приветствует увеличение в 2010 году объема официальной помощи в целях развития (ОПР) в глобальном масштабе и отмечает, что объем ОПР Японии в 2010 году увеличился на 11,8 процента.
Funding for the United Nations development system (both development-related activities and humanitarian assistance) therefore grew at a slightly slower pace than both total and OECD/DAC countries' ODA in the most recent five-year period. Поэтому в течение последних пяти лет объем финансирования деятельности в рамках системы развития Организации Объединенных Наций (деятельность в целях развития и оказание гуманитарной помощи) увеличивался немного медленнее, чем общий объем ОПР и объем ОПР стран - членов ОЭСР/КСР.
Percentage share of United Nations operational activities for development relative to total multilateral ODA Общий объем финансирования из стран, не являющихся членами ОЭСР
Her Government had expanded its official development assistance (ODA) by more than 17 per cent in 2012 and had achieved the highest rate of increase among Development Assistance Committee member countries. В 2012 году ее правительство увеличило объем своей помощи по линии ОПР на 17 процентов, который стал самым высоким среди стран - членов Комитета содействия развитию.
Official development assistance (ODA) increased by 75 per cent over the period 2001-2004, and certain innovative ideas for tapping alternative development financing sources have been put to work. За 2001 - 2004 годы объем официальной помощи в целях развития вырос на 75 процентов, были реализованы некоторые инновационные подходы к подключению альтернативных источников финансирования развития.
The level of ODA should be increased in accordance with the internationally agreed targets of 0.7 per cent of gross national product (GNP) and 0.15 per cent of GNP for the least developed countries. Необходимо увеличить объем ОПР в соответствии с согласованными на международном уровне целевыми показателями ОПР в размере 0,7% валового национального продукта (ВНП) и 0,15% ВНП для наименее развитых стран.
In view of the past trend, it is unlikely that the level of ODA to Africa will grow substantially during the 1990s, in view of the slow growth in the aid budgets of donor countries. Исходя из прошлой тенденции, маловероятно, чтобы объем ОПР для Африки значительно возрос на протяжении 90-х годов с учетом медленного увеличения объема ресурсов на оказание помощи в странах-донорах.
It has been suggested that ODA should be increased considerably, up to 100 per cent in Africa, to enable a level of economic growth that would make a significant reduction in poverty. Было предложено значительным образом увеличить объем ОПР, до 100 процентов в Африке, с тем чтобы обеспечить такой уровень экономического роста, который позволил бы значительным образом сократить масштабы нищеты.
The reasons for such slow progress - insufficient and inefficient public spending, the heavy debt burden, inadequate access to the markets of developed countries and insufficient ODA - had to be addressed immediately. Необходимо незамедлительно принять меры для устранения причин, обусловливающих медленные темпы прогресса, в числе которых недостаточный объем и неэффективный характер государственного финансирования, тяжесть бремени задолженности, неадекватный доступ к рынкам развитых стран и недостаточный объем ОПР.
Total ODA received by the transit developing countries increased by an annual average growth rate of 6 per cent in the period 2003-2007, with about 7 per cent of total aid allocated to the transport, storage and communications sectors. Общий объем ОПР развивающимся странам транзита в период 2003-2007 годов рос среднегодовыми темпами в 6 процентов, причем примерно 7 процентов от общего объема помощи приходилось на сектора транспорта, складского хозяйства и связи.
However, in absolute terms, sectors such as energy and transport have each received a higher amount of ODA than the water and sanitation sector, even though they have succeeded in attracting a substantially higher volume of private investment. Тем не менее в абсолютном выражении и энергетика, и транспорт получают больше ОПР, чем сектор водоснабжения и санитарии, хотя им удается привлекать и значительно больший объем частных инвестиций.
The volume of ODA should be progressively brought into line with the United Nations target of 0.7 % of industrialized countries' GDP and the target of 0.2 % for the LDCs. Объем ОПР должен быть постепенно увеличен до намеченных Организацией Объединенных Наций целевых показателей в размере 0,7% ВВП промышленно развитых стран и 0,2% ВВП для НРС.
Donor countries were called upon to increase the level of aggregate financial support to LDCs in line with the ODA targets contained in the Programme of Action for Least Developed Countries for the 1990s. К странам-донорам был обращен призыв увеличить объем совокупной финансовой поддержки НРС, исходя из целевых показателей по ОПР, закрепленных в Программе действий для наименее развитых стран на 90-е годы.
Accordingly, official development assistance (ODA) for LDCs should be increased to boost their national development efforts in fulfilment of the commitments for the LDCs reiterated in Brussels and subsequent major global conferences. Таким образом, необходимо увеличить объем официальной помощи в целях развития этих стран и помочь им в осуществлении национальных мер во исполнение обязательств, принятых в Брюсселе и на последующих всемирных конференциях.
In terms of an increase in gross national income (GNI), it implies an augmentation of ODA from the current 0.23 per cent to about 0.44 per cent of GNI. Это означает, что в процентном отношении к валовому национальному доходу (ВНД) стран-доноров объем ОПР должен возрасти с нынешнего уровня 0,23 процента до примерно 0,44 процента.
Unemployment and poverty levels had increased; economic growth had declined, in particular in Lesotho, Botswana and South Africa; the volume of exports had fallen and was expected to decrease still further; and the region had experienced a decline in ODA. Повысились уровни безработицы и нищеты; экономический рост замедлился, особенно в Лесото, Ботсване и Южной Африке; объем экспорта снизился и ожидается, что он еще больше сократится; и региону выделялось меньше ОПР.