Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Oda - Объем"

Примеры: Oda - Объем
It should be borne in mind that total world ODA is diminishing, and resources for United Nations bodies are under special strain. Следует иметь в виду, что общий объем ОПР во всем мире сокращается и что существует весьма напряженное положение с ресурсами, предоставляемыми учреждениям Организации Объединенных Наций.
The current volume of ODA was disproportionate to the problems faced by developing countries and to the major efforts which they were making to reform their economies. З. Нынешний объем официальной помощи в целях развития не соответствует трудностям, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, и тем усилиям, которые они прилагают с целью реформирования своей экономики.
ODA amount (Millions of dollars) Объем ОПР (в млн. долл. США)
This is because they attract little external private capital, receive decreasing amounts of ODA, and many of them have heavy external debt burdens. Это связано с тем, что они привлекают весьма незначительный объем внешнего частного капитала, получают меньшие объемы оперативной помощи в целях развития, а многие из них обременены большой внешней задолженностью.
Measured at 1994 prices and exchange rates, ODA decreased by 9 per cent between 1990 and 1995 (see table 1). Объем ОПР, рассчитанный с использованием цен и валютных курсов 1994 года, за период 1990-1995 годов сократился на 9 процентов (см. таблицу 1).
In fact, the relative funds made available from ODA agencies per HIV-infected person were more than halved between 1988 and 1997. На самом деле относительный объем средств, выделявшихся учреждениями, которые занимались оказанием ОПР, на каждого ВИЧ-инфицированного человека в период с 1988 по 1997 год сократился более чем вдвое.
During the 1990s overall ODA flows to infrastructure projects in developing countries fell by half, largely in response to the dramatic increase in private flows. В 90-е годы общий объем ОПР, направляемый на цели осуществления инфраструктурных проектов в развивающихся странах, сократился наполовину, что было связано главным образом с резким увеличением частных инвестиций.
Total ODA contributions from OECD donor countries allocated to LDCs fell by 29 per cent in dollar terms between 1990 and 1997. В период между 1990 и 1997 годом общий объем ОПР, которая была предоставлена странами-донорами, являющимися членами ОЭСР, сократился на 29% в долларовом выражении.
As a result, ODA to the least developed countries more than doubled between 2000 and 2005, while efforts to address poverty challenges in middle-income developing countries received limited international support. В результате этого объем ОПР, предоставляемой наименее развитым странам, возрос более чем вдвое за период с 2000 по 2005 год, в то время как усилиям, направленным на решение проблем нищеты в развивающихся странах со средним уровнем дохода, оказывалась ограниченная международная поддержка.
disbursements (ODA as a percentage of GNP) Чистый объем ОПР (доля ОПР в ВНП) с разбивкой по двухгодичным периодам
There had been a decline in ODA levels, debt relief alone could not release sufficient resources, and the international trade regime was far from optimal. Объем ОПР сократился, меры по облегчению бремени задолженности сами по себе не могут обеспечить высвобождения ресурсов в достаточном объеме, а режим международной торговли является далеко не оптимальным.
Complete liberalization in all sectors - agriculture, services and manufactures - would amount to about eight times ODA. Отдача от полной либерализации во всех секторах - в торговле сельскохозяйственной продукцией, услугами и готовыми изделиями - примерно в восемь раз превысит объем ОПР.
They should increase their ODA, without imposing additional conditions, and they should provide more technical assistance and increase investments in the developing countries. Они должны увеличить свою ОПР, не связывая это увеличение дополнительными условиями, и предоставлять техническую помощь в большем объеме, а также увеличить объем инвестиций в развивающиеся страны.
If the DAC member countries actually delivered ODA equal to 0.7 per cent of their GNP, aid would increase by about $100 billion a year. Если бы страны-члены КСР фактически предоставляли ОПР, эквивалентную 0,7 процента от их ВНП, то объем помощи увеличился бы примерно на 100 млрд. долл. США в год.
The current ODA from industrial countries amounts to only $56 billion a year, just about 0.2 per cent of their GNP. Нынешний объем ОПР, поступающей от промышленно развитых стран, равен только 56 млрд. долл. в год, что составляет всего лишь примерно 0,2% от их ВНП.
One delegation noted that there had been a recent upturn in ODA which, though still below the United Nations target, perhaps indicated a positive trend. Одна из делегаций отметила недавнее увеличение ОПР, которое, возможно, свидетельствует о положительной тенденции, хотя объем этой помощи до сих пор меньше установленного Организацией Объединенных Наций показателя.
Regarding ODA, he indicated that Japan's assistance to LDCs, at $1.0 billion in 1999, was the largest in the world for the past two consecutive years. В отношении ОПР он отметил, что на протяжении последних двух лет подряд Япония оказывала НРС наиболее значительную помощь среди всех стран мира, в частности в 1999 году ее объем составил 1,0 млрд. долл. США.
According to the United Nations Conference on Trade and Development actual ODA disbursements are more than a third short of the agreed target for least developed countries. Согласно данным Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, фактический объем выделяемых по линии ОПР средств более чем на треть отстает от согласованного показателя в отношении наименее развитых стран5.
The shares of ODA allocated to environmental protection, basic social services and capacity-building approximately doubled from 1990 to 1998 from both bilateral and multilateral sources, with a consistent rising trend over the period. В период с 1990 по 1998 год примерно вдвое увеличилась доля ОПР, выделявшаяся на охрану окружающей среды, основные социальные услуги и создание потенциала как из двусторонних, так и из многосторонних источников, причем объем этой помощи постепенно возрастал на протяжении всего периода.
Donors should therefore increase their ODA and strive to achieve the internationally agreed targets, in accordance with the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. В этой связи донорам следует увеличить объем их ОПР и приложить усилия для достижения на согласованных на международном уровне целевых показателей в соответствии с Монтеррейским консенсусом, принятым на Международной конференции по финансированию развития.
According to OECD, total ODA globally from members of the OECD Development Assistance Committee fell by 5.1 per cent, to $103.9 billion in 2006. Согласно данным ОЭСР, общемировой объем ОПР, предоставляемый членами Комитета содействия развитию ОЭСР, сократился на 5,1 процента и составил в 2006 году 103,9 млрд. долл. США.
The multilateral cooperation system must not discriminate against middle-income countries but rather accord them sufficient ODA and other forms of aid to fight poverty and pursue their development. Система многостороннего сотрудничества должна не ущемлять интересы стран со средним уровнем доходов, а предоставлять им достаточный объем ОПР и других форм помощи, с тем чтобы они могли бороться с нищетой и следовать по пути развития.
However, the declining trend in ODA as well as the adoption of new policies that limited technical and financial assistance gave cause for serious concern. Однако тенденция к сокращению объемов помощи по линии ОПР, а также утверждение новых стратегий, ограничивающих объем технической и финансовой помощи, дают основания для серьезного беспокойства.
ODA should flow at predictable rates in order to enable developing countries to attract increased private capital and overcome the crisis in which they currently found themselves. Официальная помощь в целях развития должна носить стабильный и предсказуемый характер, что позволит развивающимся странам привлечь больший объем частного капитала и выйти из кризисной ситуации, в которой они находятся в настоящее время.
It had increased ODA by 50 per cent and the President's $15 billion emergency plan for HIV/AIDS relief was the largest international initiative ever to target a single disease. Они увеличили на 50 процентов объем ОПР, а разработанный президентский план чрезвычайных мер по борьбе с ВИЧ/СПИДом, который имеет бюджет в 15 млн. долл. США, является самой крупной международной инициативой, которая когда-либо была направлена на борьбу с единственным заболеванием.