The downward trend was further confirmed in 2007, when ODA for Africa decreased by 20 per cent to $35 billion, compared to $44 billion in 2006. |
В ряде случаев значительный объем средств, выделяемых по линии ОПР, использовался на цели погашения задолженности, что, по определению, не является прямым финансированием развития. долл. США, тогда как в 2006 году он составлял 44 млрд. долл. США. |
The volume of ODA in 1999 amounts to over $300 million, and we expect it to increase in the years to come. |
Объем средств, выделенных нами по линии ОПР в 1999 году, составил свыше 300 млн. долл. США, и мы ожидаем дальнейшего увеличения объема ОПР в предстоящие годы. |
Total net ODA from DAC donors had risen 0.7 per cent in real terms, but the rise was 6.8 per cent once debt relief, a volatile item, was excluded. |
Общий чистый объем официальной помощи в целях развития со стороны доноров, входящих в Комитет содействия развитию, увеличился на 0,7 процента в реальном выражении, однако это увеличение составляет 6,8 процента после исключения суммы списания задолженности, которая является нестабильным показателем. |
Member States stressed that illicit financial flows were estimated to amount to several times world ODA; further steps to stem such flows needed to be pursued as a matter of priority. |
Государства-члены подчеркнули, что, по оценкам, объем незаконных финансовых потоков в несколько раз превышает общий мировой показатель официальной помощи в целях развития и что в связи с этим в первоочередном порядке необходимо предпринять дальнейшие шаги для пресечения таких потоков. |
Net ODA from the United States increased by 5.4 per cent in real terms from 2008 to 2009 and reached $28.7 billion, representing 0.20 per cent of its GNI. |
Чистый объем официальной помощи в целях развития, поступившей от Соединенных Штатов, увеличился в реальном выражении за период с 2008 года по 2009 год на 5,4 процента и достиг 28,7 млрд. долл. США, что соответствует 0,20 процента их ВНД. |
However, at 0.31 per cent of donors' combined gross national income, current ODA falls short of the Monterrey target of 0.7 per cent by 2015. |
Однако с учетом того, что нынешний объем ОПР составляет 0,31 процента от суммарного валового национального дохода стран-доноров, заявленная в Монтерее цель на уровне 0,7 процента ВНД к 2015 году не будет достигнута. |
The challenge is to respect the pledges of the Group of Eight, which seeks to increase ODA by $50 billion and to double assistance to Africa by 2010. |
Задача заключается в том, чтобы добиться выполнения обязательств, взятых на себя членами Группы восьми, повысить объем ОПР на 50 млрд. долл. США и в два раза увеличить помощь Африке к 2010 году. |
Total ODA (excluding debt relief) in 2009 as reported by OECD/DAC was $124 billion. Funding base broadened |
По информации ОЭСР/КСР, в 2009 году общий объем ОПР (за исключением средств, выделяемых на облегчение бремени задолженности) составил 124 млрд. долл. США. |
ODA flows trended upward from 1980 to 2005, rising from $27 billion to $73 billion, on average. |
В период с 1980 по 2005 год потоки ОПР показывали тенденцию к росту и их объем увеличился в среднем с 27 млрд. долл. США до 73 млрд. долл. США. |
There is one welcome development: in 2005, total official development assistance (ODA) received by landlocked developing countries from Organization for Economic Cooperation and Development countries increased to US$ 14.7. |
Следует указать на одно благоприятное обстоятельство: в 2005 году общий объем официальной помощи в целях развития (ОПР), полученной развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, от стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), достиг 14,7 долл. США. |
It was noted that donors needed to increase aid for trade by eight billion dollars of new ODA a year to meet their 2010 target of $30 billion. |
Было отмечено, что донорам необходимо увеличивать объем помощи в интересах торговли на 8 млрд. долл. США в виде новой ОПР в год для достижения в 2010 году своего целевого показателя 30 млрд. долл. США. |
From $13.3 billion in 2000, ODA decreased by 29 per cent to $9.5 billion in 2006. |
Объем ОПР сократился на 29 процентов: с 13 млрд. долл. США в 2000 году до 9,5 млрд. долл. США в 2006 году. |
ODA had reached $106.8 billion in 2005, then fallen to $104.1 billion in 2006. |
В 2005 году объем ОПР достиг 106,8 млрд. долл. США, а в 2006 году сократился до 104,1 млрд. долл. США. |
Official development assistance (ODA) disbursements to landlocked developing countries more than doubled from $12.2 billion in 2003 to $25.9 billion in 2012. |
Объем средств, выделяемых развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, по линии официальной помощи развитию (ОПР), более чем удвоился - с 12,2 млрд. долл. США в 2003 году до 25,9 млрд. долл. США в 2012 году. |
It is estimated that some $780 million of ODA and non-ODA claims were cancelled in 1993, compared with $500 million in 1992. |
Согласно оценкам, объем аннулированных платежных требований по линии ОПР и требований, не связанных с ОПР, составил в 1993 году около 780 млн. долл. США по сравнению с 500 млн. долл. США в 1992 году. |
There was also a slight downturn in ODA to the LDCs, from $16.1 billion in 1990 to $15.8 billion in 1991. |
Кроме того, несколько замедлилось поступление в НРС ресурсов и по линии ОПР, объем которых уменьшился с 16,1 млрд. долл. США в 1990 году до 15,8 млрд. долл. США в 1991 году. |
In 2004 ODA from all development partners stood at $26.5 billion compared to $16.2 billion in 2001 (in constant 2000 dollars). |
В 2004 году объем ОПР, предоставленной всеми партнерами по развитию, составлял 26,5 млрд. долл. США по сравнению с 16,2 млрд. долл. США в 2001 году (в неизменных ценах по курсу доллара США в 2000 году). |
Many representatives recognized the significant increases in ODA since the adoption of the Monterrey Consensus. ODA had reached $106.8 billion in 2005, then fallen to $104.1 billion in 2006. |
В 2005 году объем ОПР достиг 106,8 млрд. долл. США, а в 2006 году сократился до 104,1 млрд. долл. США. |
The net ODA, bilateral and multilateral in total, declined from $16.8 billion in 1990 to $12.5 billion in 2000.11 Interestingly, in 28 countries, where ODA decreased, foreign direct investment was on a rising trend. |
Чистый объем как двусторонней, так и многосторонней ОПР уменьшился с 16,8 млрд. долл. США в 1990 году до 12,5 млрд. долл. США в 2000 году11. |
However, net bilateral ODA flows to least developed countries are estimated to have recently dropped by 8.9 per cent in real terms to $27.7 billion in 2011, whereas overall ODA declined by only 3 per cent. |
В то же время чистые двусторонние потоки ОПР в наименее развитые страны, согласно оценкам, недавно уменьшились на 8,9 процента в реальном выражении и составили 27,7 млрд. долл. США в 2011 году, в то время как общий объем ОПР сократился лишь на 3 процента. |
Donors reconfirmed their commitments to ensure the fulfilment of all official development assistance (ODA) commitments to least developed countries, which would result in the doubling of ODA to least developed countries by 2015 from the current amount of $38 billion. |
Доноры подтвердили свою готовность обеспечить выполнение всех обязательств по оказанию наименее развитым странам официальной помощи в целях развития (ОПР), в результате чего к 2015 году объем ОПР для наименее развитых стран возрастет вдвое по сравнению с нынешним показателем, составляющим 38 млрд. долл. США. |
Although the increase in percentage of ODA that was earmarked for population assistance is encouraging, it should be noted that total ODA has declined, from $56.5 billion in 1993 to $47.6 billion in 1997. |
Хотя увеличение доли ОПР, направляемой на помощь в области народонаселения, является обнадеживающим, следует отметить, что объем ОПР в целом снизился - с 56,5 млрд. долл. США в 1993 году до 47,6 млрд. долл. США в 1997 году. |
The shortfall is particularly glaring in ODA to Africa, which is now estimated to be $11 billion against the initially pledged $25 billion for 2010. |
Особым дефицитом характеризуется официальная помощь в целях развития Африке, объем которой на сегодняшний день оценивается в 11 млрд. долл. США по сравнению с изначальным обязательством выделить на 2010 год 25 млрд. долл. США. |
Most of those activities (58 per cent) were in programme countries where they accounted for between 10 and 30 per cent of total ODA. |
Наибольший объем оперативной деятельности в целях развития (58 процентов) пришелся на страны осуществления программ, в которых эта деятельность составила от 10 до 30 процентов в общем объеме ОПР. |
During 2005-2007, ICA members increased concessional and non-concessional infrastructure commitments by over 75 per cent, to $12.4 billion: bilateral ODA increased from $2.2 billion to $3.5 billion and multilateral ODA rose from $2.9 billion to $5.9 billion. |
В 2005-2007 годах члены КИА увеличили объем обязательств по финансированию инфраструктуры на льготных и коммерческих условиях более чем на 75 процентов до уровня в 12,4 млрд. долл. США. |