Примеры в контексте "October - Году"

Примеры: October - Году
Hide and Seek was recorded between January and July in 2012 and was released on October 9, 2012. Альбом «Hide and Seek» и был записан в период с января по июль в 2012 году, а выпущен 9 октября 2012 года.
On October 24, 2014, Eustace made a jump from the stratosphere, breaking Felix Baumgartner's 2012 world record. Наконец, 24 октября 2014 года Алан Юстас совершил прыжок из стратосферы, побив предыдущий мировой рекорд, установленный в 2012 году Феликсом Баумгартнером.
The international community, which took an intense interest in the democratic elections and the tragic events of October 1993 and has followed the situation since then, cannot abandon Burundi. Международное сообщество, которое проявляло активный интерес к демократическим выборам и к трагическим событиям, имевшим место в 1993 году, и с тех пор внимательно следило за ситуацией, не может оставить Бурунди без помощи.
Continuing the close cooperation of the past year, the United Nations and the World Bank jointly prepared a policy document for consideration by donors at the October 1996 Consultative Group meeting. Развивая между собой сотрудничество, начало которому было положено в прошлом году, Организация Объединенных Наций и Всемирный банк совместно подготовили политический документ, который будет представлен донорам на рассмотрение в октябре 1996 года в ходе совещания Консультативной группы.
Disarmament Week (week beginning 24 October) was commemorated in 1992, as in past years, with events at Headquarters and the United Nations Office at Geneva. Как и в предыдущие годы, Неделя разоружения (неделя, начиная с 24 октября) была ознаменована в 1992 году проведением мероприятий в Центральных учреждениях и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Please find enclosed an article by Reuters dated 12 October 1999, entitled "US senator questions 1998 bombing in Sudan" (see annex). Настоящим препровождаю помеченную 12 октября 1999 года статью агентства Рейтер, озаглавленную "Американский сенатор ставит под вопрос бомбардировку в Судане в 1998 году" (см. приложение).
In the Secretariat's October 1998 forecast, the level of peacekeeping activity for 1999 was initially forecast at about $900 million. Согласно первоначальному прогнозу Секретариата, подготовленному в октябре 1998 года, объем расходов на деятельность по поддержанию мира в 1999 году должен был составить примерно 900 млн. долл. США.
One component of the Administration's climate change proposal, announced last October by the President, is a domestic emissions permit trading programme for greenhouse gases starting in 2008. Одним из компонентов предложения Администрации в области изменения климата, выдвинутого в октябре прошлого года Президентом, является программа торговли разрешениями на выбросы парниковых газов в стране, осуществление которой начнется в 2008 году.
The appeal for 1996 sought US$ 13.1 million and had elicited a generous donor response of 81 per cent, as of 30 October 1996. Доноры щедро откликнулись на призыв относительно мобилизации в 1996 году 13,1 млн. долл. и внесли 81% этой суммы по состоянию на 30 октября 1996 года.
At its high-level plenary meetings held in 1993, the Assembly adopted resolution 48/12 of 28 October 1993 on measures to strengthen international cooperation in drug abuse control. В ходе пленарных заседаний высокого уровня, состоявшихся в 1993 году, Ассамблея приняла резолюцию 48/12 от 28 октября 1993 года о мерах по укреплению международного сотрудничества в борьбе со злоупотреблением наркотиками.
In March and October 1994, SIW attended the Committee on Non-Governmental Organizations Board meetings in Geneva to which it had been elected in 1991. В марте и октябре 1994 года представитель СИЖ присутствовали на совещаниях президиума Комитета по неправительственным организациям в Женеве, в который СИЖ был избран в 1991 году.
Supporting this allegation, a list of 125 prisoners reportedly executed on 1 October 1998 in Abu Ghraib prison includes 50 persons charged with participating in the 1991 popular uprising. Подтверждением этого утверждения является список 125 заключенных, которые, согласно сообщению, были казнены 1 октября 1998 года в тюрьме в Абу-Граибе, в число которых входило 50 лиц, обвиненных в том, что они участвовали в массовом восстании в 1991 году.
The High Commissioner therefore sent a letter on 1 October 1999 appealing for new contributions and agreed to do the same in 2000. В соответствии с этой рекомендацией Верховный комиссар направила 1 октября 1999 года письмо с призывом о внесении новых взносов и согласилась направить такое же письмо в 2000 году.
In one country office, the Board found three cases of flawed fund-raising contracts dating back to 1997, which had not been satisfactorily settled by October 2001. В одном из страновых отделений Комиссия обнаружила три плохо составленных контракта на осуществление деятельности по сбору средств, которые были подписаны еще в 1997 году, но не были удовлетворительным образом выполнены до октября 2001 года.
The passage of the Immigration Amendment Act in 1999 established a statutory basis for New Zealand's refugee status determination system from 1 October 1999. Принятие в 1999 году Закона о внесении поправок в Закон об иммиграции заложило законодательную основу для функционирования системы определения в Новой Зеландии статуса беженца начиная с 1 октября 1999 года.
The same number of mines reported in 2003 were also reported in Form B. Palau's initial report is not due until 28 October 2008. То же самое число мин, сообщенных в 2003 году, было сообщено и в форме B. Первоначальный доклад Палау не причитается до 28 октября 2008 года.
11.105 Amendments to the building regulations made in 1998 introduced a general requirement that from October 1999 new housing should incorporate design features to facilitate access and use by disabled people. 11.105 Поправками, внесенными в 1998 году в строительные правила, предусматривается общее требование, в соответствии с которым с октября 1999 года новые жилые здания должны иметь конструкционные приспособления, облегчающие доступ к ним и их использование инвалидами.
Summer time in 1999 is valid from 28 March till 31 October. а) В 1999 году летнее время действует с 28 марта по 31 октября.
(a) Actual expenditures incurred in 1998, as at 31 October 1998; а) фактические расходы, произведенные в 1998 году, по состоянию на 31 октября 1998 года;
On 11 to 13 October 2000, the Council organized a successful pan-European Conference on racism and intolerance to prepare for the 2001 United Nations World Conference in South Africa. 11 - 13 октября 2000 года Совет успешно провел Общеевропейскую конференцию против расизма и нетерпимости в рамках подготовки к Всемирной конференции Организации Объединенных Наций, которая будет проходить в Южной Африке в 2001 году.
18 It is widely known that the presidential election scheduled for 6 October 2004 is based on this formula, and the same is expected of the 2005 legislative elections. 18 Общеизвестно, что президентские выборы, намеченные на 6 октября 2004 года, будут проводиться по этой схеме, и следует ожидать, что то же самое произойдет с выборами в законодательные органы в 2005 году.
The number of documented cases increased in 2010 compared with 2009, with more than 4,000 people estimated to have been repatriated between July and October. Количество документально подтвержденных случаев увеличилось в 2010 году по сравнению с 2009 годом; по оценкам, в период с июля по октябрь было репатриировано более 4000 человек.
He remained in Sweden to serve the 1993 prison sentence, was released on parole on 12 October 1995 and left the country some time after. Он оставался в Швеции для отбытия срока тюремного заключения, к которому был приговорен в 1993 году, и был условно-досрочно освобожден 12 октября 1995 года, а затем через некоторое время покинул страну.
The Convention entered into force in 2003 and as of October 2005 had been ratified by 33 States, none of which was a major receiving country. Конвенция вступила в силу в 2003 году и по состоянию на октябрь 2005 года была ратифицирована 33 государствами, ни одно из которых не входит в число крупных принимающих стран.
High Level Group of regulatory experts established (2006); proposal to repeal or simplify 222 basic legislations and 1,400 related legal acts w/in 3 years (October 2005). В 2006 году создана группа экспертов высокого уровня в области нормативно-правовой деятельности; предложение об отмене или упрощении в течение трех лет 222 основных законодательных актов и 1400 связанных с ними правовых документов (октябрь 2005 года).