Примеры в контексте "October - Году"

Примеры: October - Году
Even this year, from September 29th to October 3rd, Cir will be at Cersaie 2009 and will introduce for the first time its new collections at stand A6/B5, B1, A2, A12, B11 in pavillion 16. И в этом году, как и в предыдущие годы, с 29 сентября по 3 октября 2009, Cir принимает участие на Cersaie 2009 и презентует новые колекции в павильоне 16 на стенде A6/B5, B1, A2, A12, B11.
In 1984, the area was renamed to October Square and construction of the Palace began on it, which dragged on for 17 years, resulting in the central square of the status being returned to the Lenin Square. В 1984 году после открытия первой линии метрополитена площадь была переименована в Октябрьскую, на ней началось строительство Дворца Республики, затянувшееся на 17 лет, в результате чего статус центральной площади вернулся к площади Ленина.
On October 14, 2013, DVLP tweeted that the beat was two years old, made in November 2011, and that Eminem recorded the song in 2012. 14 октября 2013 года DVLP сообщил через Твиттер, что биту 2 года, его создали в ноябре 2011 года, саму песню записали в 2012 году.
In 1302, with six other ambassadors including John Comyn, Earl of Buchan, he was sent to solicit the aid of the French king against Edward, to whom he was once again compelled to swear fealty at Lanercost on 23 October 1306. В 1302 году вместе с шестью другими послами, в том числе Джоном Комином, графом Бьюкен, он был отправлен к французскому королю за помощью против Эдуарда I, но 23 октября 1306 был вынужден вновь присягать на верность королю Англии.
Both Bussard and Falke were stricken from the naval register on 25 October 1912 and broken up the following year, at Hamburg and the Kaiserliche Werft in Danzig, respectively. 25 октября 1912 года «Буссард» и «Фальке» были исключены из военно-морского регистра и в следующем году разобраны на металл в Гамбурге и на Kaiserliche Werft в Данциге соответственно.
The film premiered at the 2004 Cannes Film Festival, but Wong delivered the print 24 hours late and still was not happy: he continued editing until the film's October release. Премьера фильма состоялась на Каннском кинофестивале в 2004 году, но Вонг прислал копию фильма только через 24 часа после премьеры и все равно остался недоволен, продолжая его редактировать вплоть до его выпуска в октябре.
The track was recorded in 1998 at 4MW East Studios in New Jersey. "... Baby One More Time" was released as Spears's debut single on October 23, 1998, by Jive Records, when she was only sixteen years old. Трек был записан в 1998 году на 4MW East Studios в Нью-Джерси. «... Baby One More Time» была выпущена как дебютный сингл Бритни Спирс 23 октября 1998 года на лейбле Jive Records когда ей всего было 16.
The second son, Philipp Nerius Maria (Prague, 21 October 1755 - 5 June 1790), married in 1779 to his first cousin, Josepha Johanna Benedikta von Fürstenberg (sister of the third and fourth princes), at Donaueschingen. Второй сын, Филипп Нериус Мария (Прага, 21 октября 1755 - 5 июня 1790), женился в 1779 году на своей двоюродной сестре, Жозефе Иоганне Бенедикте фон Фюрстенберг (сестре третьего и четвёртого князей) в Донауешингене.
The Washingtons' arrival in the United States on a ship from Antwerp, Belgium, on October 6, 1896, was recorded at Ellis Island, though the 1900 US Census states that they emigrated to the United States in 1897. Сведения о прибытии Вашингтона в Соединённые Штаты на корабле из Антверпена 6 октября 1896 года были записаны на острове Эллис, однако в переписи населения указано, что Джордж с женой эмигрировали в Америку только в 1897 году.
In 1926 Luckner raised funds to buy a sailing ship which he called the Vaterland and he set out on a goodwill mission around the world, leaving Bremen on 19 September and arriving in New York on 22 October 1926. В 1926 году он собрал средства, чтобы купить парусник, который он назвал Vaterland, и отправился на нём с миссией доброй воли по всему миру, оставив Бремен 19 сентября и прибыв в Нью-Йорк 22 октября 1926 года.
In addition to his duties in Granada, he was Apostolic Administrator of Cartagena from January to October 1998, and was elected President of the Episcopal Commission of Education and Catechesis in 1999. В дополнение к своим обязанностям в Гранаде, он был апостольским администратором Картахены с января по октябрь 1998 года, и сделался председателем епископской комиссии по образованию и катехизису в 1999 году.
It is not clear when it was written: according to the composer's letters composition was between July and October 1953, but Tatiana Nikolayeva stated that it was completed in 1951. Неясно, когда она написана: в соответствии с письмами композитора - в период между июлем и октябрем 1953 года, но Татьяна Николаева заявляла, что она была завершена в 1951 году.
In 1631, Wilhelm lost Baden to the Swedish General Gustav Horn and regained control only after the Peace of Prague (1635) and the Peace of Westphalia on 24 October 1648. В 1631 году Вильгельм потерял Баден, уступив его шведскому генералу Густаву Горну, и восстановил контроль над ним только после Пражского мира (1635) и Вестфальского мира 24 октября 1648 года.
The Trust Fund started disbursing funds to five selected countries between October 2009 and April 2010, with the objective of improving the lives of at least 100 million slum dwellers by 2020, and expected a return of $3.04 million by March 2030. Целевой фонд начал выделять средства пяти выбранным странам в период с октября 2009 года по апрель 2010 года с целью улучшения жизни как минимум 100 миллионов обитателей трущоб к 2020 году и ожидает получения к марту 2030 года дохода в размере 3,04 млн. долл. США.
They have a daughter: Victoria Antonia Marie-Astrid Lydia de Bourbon de Parme (born 30 October 2017) Princess Sybil of Bourbon-Parma (born Paris, 10 November 1954), married in 1997 Craig Richards. Дочь: Виктория Антония Мари-Астрид Лидия де Бурбон де Парма (род. 30 октября 2017) Принцесса Сибил Бурбон-Пармская (род. 10 ноября 1954), в 1997 году вышла замуж за Крейга Ричардса.
In 1908, he was appointed to command the 21st Division of the Imperial Army and on 1 October 1912 was promoted to General of the Artillery and given command of XX Army Corps. В 1908 году назначается командиром 21-й пехотной дивизии, а 1 октября 1912 года получает звание генерал от артиллерии и назначается командиром 20-го армейского корпуса.
In late October, the city of Hyderabad, India, discovered that its water supply might be diverted next year for agricultural uses upstream, leaving some eight million people to wonder where they will find the 190 million gallons of water they need every day. В конце октября в городе Хайдарабаде, Индия, обнаружили, что подача воды может быть направлена в следующем году для сельскохозяйственных целей вверх по течению, оставляя около восьми миллионов человек задаться вопросом, где они найдут 190 млн галлонов воды, в которой они нуждаются каждый день.
It held four sessions in 1994 - three regular sessions in New York (15-18 February, 10-13 May and 6-10 October) and its annual session in Geneva (6-16 June) - with a total of 20 working days. Он провел в 1994 году четыре сессии - три очередных сессии в Нью-Йорке (15-18 февраля, 10-13 мая и 6-10 октября) и свою ежегодную сессию в Женеве (6-16 июня) - общей продолжительностью 20 рабочих дней.
It is anticipated that the inter-sessional meetings would require in 1994 conference services for seven meetings per week during the following periods: 5 April-6 May, 4-22 July, 12 September-7 October and 28 November-16 December. Ожидается, что в 1994 году в связи с проведением межсессионных заседаний потребуется обеспечить конференционное обслуживание семи заседаний в неделю в течение следующих периодов: 5 апреля-6 мая, 4-22 июля, 12 сентября-7 октября и 28 ноября-16 декабря.
The Secretary-General, in his report of 23 October 1995, 4/ called on LNTG to ensure that the factions respect the status of the United Nations personnel and extend full cooperation to UNOMIL as stipulated under the status-of-mission agreement entered into with LNTG in 1994. В своем докладе от 23 октября 1995 года 4/ Генеральный секретарь призвал ЛНПП обеспечить, чтобы группировки уважали статус персонала Организации Объединенных Наций и всецело сотрудничали с МНООНЛ, как это предусмотрено в соглашении о статусе миссии, подписанном ЛНПП в 1994 году.
The Advisory Committee had been informed that estimated expenditure in 1994 had been lower than the total amount authorized because the Mission had been expelled from Haiti by the country's de facto authorities in July 1994 and had not resumed its activities until the end of October 1994. Консультативному комитету было сообщено, что сметные расходы в 1994 году были меньше общей утвержденной суммы, поскольку в июле 1994 года Миссия была выслана из Гаити фактическими властями этой страны и возобновила свою деятельность лишь в конце октября 1994 года.
Reforming the Council's size, bringing about equitable representation and reforming its working methods were well addressed in the recommendations of the Non-Aligned Movement at its Summit Meetings in Jakarta in 1992 and in Cartagena last October. Увеличение численного состава Совета таким образом, чтобы добиться сбалансированного представительства, и реформирование методологии его работы были подробно рассмотрены в рекомендациях Движения неприсоединения, принятых на его встречах на высшем уровне в 1992 году в Джакарте и в октябре нынешнего года в Картахене.
The decision announced on 20 October by France, the United States and the United Kingdom to join Russia and China and to sign next year the relevant protocols to the Treaty of Rarotonga undoubtedly represents a step in the right direction. Решение Франции, Соединенных Штатов Америки и Великобритании присоединиться к России и Китаю и подписать в будущем году соответствующий протокол к Договору Раротонга, о котором было объявлено 20 октября, безусловно, является шагом в правильном направлении.
The 1995 World Radiocommunication Conference, which took place at Geneva from 23 October to 17 November 1995, adopted the following: Всемирная конференция радиосвязи, проведенная в 1995 году в Женеве с 23 октября по 17 ноября 1995 года, приняла следующие решения:
In 1995, it had declared a moratorium on the production, stockpiling, transfer and use of anti-personnel mines. All anti-personnel mines currently found in Norwegian armed forces stockpiles would be removed and destroyed - according to the present schedule, by 1 October 1996. В 1995 году она ввела мораторий на производство, накопление, передачу и применение противопехотных мин. Все противопехотные мины, имеющиеся в настоящее время в запасах норвежских вооруженных сил, будут изъяты и уничтожены, причем в соответствии с действующим графиком это произойдет к 1 октября 1996 года.