It is now up to the appropriate bodies of the United Nations to deliberate on that opinion and to decide on next steps. |
Теперь соответствующим органам Организации Объединенных Наций предстоит обсудить это заключение и принять решение о следующих шагах. |
It is now time to take the next logical steps. |
Теперь пора принять следующий, согласно логике, шаг. |
Much now depends on the next steps to be taken by other key players. |
Теперь многое зависит от того, какие следующие шаги будут предприняты другими основными участниками. |
It is necessary now to contemplate the next step, which will be to devise arrangements for the political future of the territory. |
Теперь необходимо рассмотреть следующий шаг, который будет связан с разработкой механизмов для определения политического будущего территории. |
And now it is time for your next decision, Adam. |
А теперь время принять ещё одно решение. |
The remaining task for us is to maintain this momentum and move into the next stage of substantive negotiations. |
И теперь нам остается сохранить эту динамику и продвигаться к следующему этапу предметных переговоров. |
It is evidently for the Council to consider the next steps. |
Очевидно, теперь Совету следует рассмотреть следующие шаги. |
The most important thing now is to consolidate gains and avoid instability in the next phase. |
Теперь важнее всего закрепить достигнутое и не допустить подрыва стабильности на следующем этапе. |
The next speaker is Ambassador Omar Hilale of Morocco, to whom I now give the floor. |
Следующим оратором является посол Марокко Омар Хилаль, которому я и даю теперь слово. |
ITC must redouble its work to secure the synergies and performance improvement which should now follow in the next biennium. |
ЦМТ следует с удвоенной энергией взяться за достижение синергизма и более высоких результатов в своей работе - целей, которые теперь должны быть реализованы в следующем двухгодичном периоде. |
Significantly, that suffering of the population of Kosovo has now found judicial recognition, to which I shall turn next. |
Важно, что страдания населения Косово в настоящее время нашли судебное признание, к которому я теперь перехожу. |
We now need to move to the next level. |
Теперь нам необходимо перейти к следующему этапу. |
I turn to what is next on the horizon for the International Court. |
Теперь я перехожу к следующим задачам, стоящим перед Международным Судом. |
I now call on the next speaker on the speakers' list, Mrs. Mariela Fogante, the representative of Argentina. |
А теперь слово имеет следующий оратор, фигурирующий в списке выступающих, представительница Аргентины г-жа Мариэла Фоганте. |
After listening carefully to those views and comments, the Maldives is now considering what next steps to take. |
Внимательно заслушав эти мнения и комментарии, Мальдивские Острова теперь обдумывают, какие шаги предпринять дальше. |
I'm not sure how this next chapter goes. |
Даже не знаю теперь, что там в следующей главе. |
Now we can move on to the next module and I can forget you ever existed. |
Теперь мы можем передвинуться к следующему модулю и я смогу забыть, что ты существуешь. |
All right, next up, we have a very special guest joining us. |
Отлично, а теперь к нам присоединится особый гость. |
Yes, sir, we're next month's garage sale fodder for sure. |
Теперь то мы точно попадем на распродажу в следующем месяце. |
Now, he asked me point blank what our next move is. |
Теперь, он спросил меня в упор о нашем следующем шаге. |
Now this town's living in fear waiting for the next plague to come. |
И теперь этот город живет в страхе перед очередной казнью. |
Now, someone else had made the vital next step, a great step into a multi-dimensional universe. |
Теперь же кто-то другой сделал существенный шаг вперед, огромный шаг во Вселенную, имеющую много измерений. |
The next, you're trying to get rid of guys I like. |
А теперь ты пытаешься избавиться от парней, которые мне нравятся. |
And now susan ross Is going to be the next senator of virginia. |
И теперь Сьюзан Росс станет следующим сенатором Вирджинии. |
We're going to live next door to our daughter. |
Теперь мы будем жить по соседству с дочерью. |